| L01 | Lb_36_8 | καὶ πᾶσα θυγάτηρ ἀγχιστεύουσα κληρονομίαν ἐκ τῶν φυλῶν υἱῶν Ισραηλ ἑνὶ τῶν ἐκ τοῦ δήμου τοῦ πατρὸς αὐτῆς ἔσονται γυναῖκες, ἵνα ἀγχιστεύσωσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἕκαστος τὴν κληρονομίαν τὴν πατρικὴν αὐτοῦ· | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_36_8 | καὶ (G2532) πᾶσα (G3956) θυγάτηρ (G2364) ἀγχιστεύουσα (L157) κληρονομίαν (G2817) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) φυλῶν (G5443) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) ἑνὶ (G1520) τῶν (G3588) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) δήμου (G1218) τοῦ (G3588) πατρὸς (G3962) αὐτῆς (G846) ἔσονται (G1510) γυναῖκες, (G1135) ἵνα (G2443) ἀγχιστεύσωσιν (L157) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ (G2474) ἕκαστος (G1538) τὴν (G3588) κληρονομίαν (G2817) τὴν (G3588) πατρικὴν (G3967) αὐτοῦ· (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_36_8 | And whatever daughter is heiress to a property of the tribes of the children Israel, such women shall be married each to one of her father's tribe, that the sons of Israel may each inherit the property of his father's tribe. (Numbers 36:8 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_36_8 | Każda panna, która posiada w jakimś pokoleniu dziedzictwo, może wziąć męża tylko z rodu swego pokolenia, by Izraelici zachowali dziedzictwo swoich przodków (Lb 36:8 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_36_8 | καὶ | πᾶσα | θυγάτηρ | ἀγχιστεύουσα | κληρονομίαν | ἐκ | τῶν | φυλῶν | υἱῶν | Ισραηλ | ἑνὶ | τῶν | ἐκ | τοῦ | δήμου | τοῦ | πατρὸς | αὐτῆς | ἔσονται | γυναῖκες, | ἵνα | ἀγχιστεύσωσιν | οἱ | υἱοὶ | Ισραηλ | ἕκαστος | τὴν | κληρονομίαν | τὴν | πατρικὴν | αὐτοῦ· |
| L06 | Lb_36_8 | καί | πᾶς | θυγάτηρ | ἀγχιστεύω | κληρονομία | ἐκ | ὁ | φυλή | υἱός | Ἰσραήλ | εἷς | ὁ | ἐκ | ὁ | δῆμος | ὁ | πατήρ | αὐτός | εἰμί | γυνή | ἵνα | ἀγχιστεύω | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | ἕκαστος | ὁ | κληρονομία | ὁ | πατρικός | αὐτός |
| L07 | Lb_36_8 | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | córka | najbliższy krewny | dziedzictwo | z, spośród, od | — | plemię, ród | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | jeden | — | z, spośród, od | — | lud; zgromadzenie społeczne | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | być, istnieć; żyć, trwać | kobieta w różnym wieku; żona | aby | najbliższy krewny | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | każdy; wszyscy | — | dziedzictwo | — | ojcowski, rodowy; dziedziczny | on, ona, ono |
| L08 | Lb_36_8 | (G2532) | (G3956) | (G2364) | (L157) | (G2817) | (G1537) | (G3588) | (G5443) | (G5207) | (G2474) | (G1520) | (G3588) | (G1537) | (G3588) | (G1218) | (G3588) | (G3962) | (G846) | (G1510) | (G1135) | (G2443) | (L157) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G1538) | (G3588) | (G2817) | (G3588) | (G3967) | (G846) |
| L09 | Lb_36_8 | kai\ | pa=sa | Tuga/tEr | a)gCHisteu/ousa | klEronomi/an | e)k | tO=n | fulO=n | ui(O=n | *israEl | e(ni\ | tO=n | e)k | tou= | dE/mou | tou= | patro\s | au)tE=s | e)/sontai | gunai=kes, | i(/na | a)gCHisteu/sOsin | oi( | ui(oi\ | *israEl | e(/kastos | tE\n | klEronomi/an | tE\n | patrikE\n | au)tou=· |
| L10 | Lb_36_8 | kai | pasa | TygatEr | anCHisteuusa | klEronomian | ek | tOn | fylOn | hyiOn | israEl | heni | tOn | ek | tu | dEmu | tu | patros | autEs | esontai | gynaikes, | hina | anCHisteusOsin | hoi | hyioi | israEl | hekastos | tEn | klEronomian | tEn | patrikEn | autu· |
| L11 | Lb_36_8 | C | A1S_NSF | N3_NSF | V1_PAPNSF | N1A_ASF | P | RA_GPF | N1_GPF | N2_GPM | N_GSM | A3_DSM | RA_GPF | P | RA_GSM | N2_GSM | RA_GSM | N3_GSM | RD_GSF | VF_FMI3P | N3K_NPF | C | VA_AAS3P | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | A1_NSM | RA_ASF | N1A_ASF | RA_ASF | A1_ASF | RD_GSM |
| L12 | Lb_36_8 | and | every (nom|voc) | daughter (nom) | inheritance (acc) | out of (+gen) | the (gen) | tribes (gen) | sons (gen) | Israel (indecl) | one (dat) | the (gen) | out of (+gen) | the (gen) | assembly (gen) | the (gen) | father (gen) | her/it/same (gen) | they-will-be | women/wives (nom|voc) | so that / in order to /because | the (nom) | sons (nom|voc) | Israel (indecl) | each (of two) (nom) | the (acc) | inheritance (acc) | the (acc) | ??? ([Adj] acc) | him/it/same (gen) | ||
| L13 | Lb_36_8 | and | all | daughter | next of kin | inheritance | from | the | tribe | son | Israel | one | the | from | the | public | the | father | he | be | woman | so | next of kin | the | son | Israel | each | the | inheritance | the | paternal | he |
| L14 | Lb_36_8 | Lb_36_8_1 | Lb_36_8_2 | Lb_36_8_3 | Lb_36_8_4 | Lb_36_8_5 | Lb_36_8_6 | Lb_36_8_7 | Lb_36_8_8 | Lb_36_8_9 | Lb_36_8_10 | Lb_36_8_11 | Lb_36_8_12 | Lb_36_8_13 | Lb_36_8_14 | Lb_36_8_15 | Lb_36_8_16 | Lb_36_8_17 | Lb_36_8_18 | Lb_36_8_19 | Lb_36_8_20 | Lb_36_8_21 | Lb_36_8_22 | Lb_36_8_23 | Lb_36_8_24 | Lb_36_8_25 | Lb_36_8_26 | Lb_36_8_27 | Lb_36_8_28 | Lb_36_8_29 | Lb_36_8_30 | Lb_36_8_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||