| L01 | Lb_36_9 | καὶ οὐ περιστραφήσεται κλῆρος ἐκ φυλῆς ἐπὶ φυλὴν ἑτέραν, ἀλλὰ ἕκαστος ἐν τῇ κληρονομίᾳ αὐτοῦ προσκολληθήσονται οἱ υἱοὶ Ισραηλ. | ||||||||||||||||||
| L02 | Lb_36_9 | καὶ (G2532) οὐ (G3756) περιστραφήσεται (L7447) κλῆρος (G2819) ἐκ (G1537) φυλῆς (G5443) ἐπὶ (G1909) φυλὴν (G5443) ἑτέραν, (G2087) ἀλλὰ (G235) ἕκαστος (G1538) ἐν (G1722) τῇ (G3588) κληρονομίᾳ (G2817) αὐτοῦ (G846) προσκολληθήσονται (G4347) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ. (G2474) | ||||||||||||||||||
| L03 | Lb_36_9 | And the inheritance shall not go about from one tribe to another, but the children of Israel shall steadfastly continue each in his own inheritance. (Numbers 36:9 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Lb_36_9 | i aby majątek dziedziczny nie przechodził z jednego pokolenia na drugie. Owszem, pokolenia Izraelitów winny się trzymać swoich posiadłości dziedzicznych». (Lb 36:9 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Lb_36_9 | καὶ | οὐ | περιστραφήσεται | κλῆρος | ἐκ | φυλῆς | ἐπὶ | φυλὴν | ἑτέραν, | ἀλλὰ | ἕκαστος | ἐν | τῇ | κληρονομίᾳ | αὐτοῦ | προσκολληθήσονται | οἱ | υἱοὶ | Ισραηλ. |
| L06 | Lb_36_9 | καί | οὐ | περιστρέφω | κλῆρος | ἐκ | φυλή | ἐπί | φυλή | ἕτερος | ἀλλά | ἕκαστος | ἐν | ὁ | κληρονομία | αὐτός | προσκολλάω | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ |
| L07 | Lb_36_9 | i, również | nie, czyż nie | obrócić się / zawrócić | przedmiot do rzucania losów | z, spośród, od | plemię, ród | na, nad, w czasie, za | plemię, ród | drugi, inny | ale, jednak; niemniej, pomimo | każdy; wszyscy | w, wewnątrz | — | dziedzictwo | on, ona, ono | przylegać, przywrzeć; przykleić się | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael |
| L08 | Lb_36_9 | (G2532) | (G3756) | (L7447) | (G2819) | (G1537) | (G5443) | (G1909) | (G5443) | (G2087) | (G235) | (G1538) | (G1722) | (G3588) | (G2817) | (G846) | (G4347) | (G3588) | (G5207) | (G2474) |
| L09 | Lb_36_9 | kai\ | ou) | peristrafE/setai | klE=ros | e)k | fulE=s | e)pi\ | fulE\n | e(te/ran, | a)lla\ | e(/kastos | e)n | tE=| | klEronomi/a| | au)tou= | proskollETE/sontai | oi( | ui(oi\ | *israEl. |
| L10 | Lb_36_9 | kai | u | peristrafEsetai | klEros | ek | fylEs | epi | fylEn | heteran, | alla | hekastos | en | tE | klEronomia | autu | proskollETEsontai | hoi | hyioi | israEl. |
| L11 | Lb_36_9 | C | D | VD_FPI3S | N2_NSM | P | N1_GSF | P | N1_ASF | A1A_ASF | C | A1_NSM | P | RA_DSF | N1A_DSF | RD_GSM | VC_FPI3P | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM |
| L12 | Lb_36_9 | and | not | lot (nom) | out of (+gen) | tribe (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | tribe (acc) | other (acc) | but | each (of two) (nom) | in/among/by (+dat) | the (dat) | inheritance (dat) | him/it/same (gen) | they-will-be-???-ed | the (nom) | sons (nom|voc) | Israel (indecl) | |
| L13 | Lb_36_9 | and | not | turn around | lot | from | tribe | in | tribe | different | but | each | in | the | inheritance | he | stick to | the | son | Israel |
| L14 | Lb_36_9 | Lb_36_9_1 | Lb_36_9_2 | Lb_36_9_3 | Lb_36_9_4 | Lb_36_9_5 | Lb_36_9_6 | Lb_36_9_7 | Lb_36_9_8 | Lb_36_9_9 | Lb_36_9_10 | Lb_36_9_11 | Lb_36_9_12 | Lb_36_9_13 | Lb_36_9_14 | Lb_36_9_15 | Lb_36_9_16 | Lb_36_9_17 | Lb_36_9_18 | Lb_36_9_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||