Informacja
Bible Left

Lb_36_9

Bible Right
Lb_36_8 Lb_36_10

Filtruj wiersze:

L01 Lb_36_9 καὶ οὐ περιστραφήσεται κλῆρος ἐκ φυλῆς ἐπὶ φυλὴν ἑτέραν, ἀλλὰ ἕκαστος ἐν τῇ κληρονομίᾳ αὐτοῦ προσκολληθήσονται οἱ υἱοὶ Ισραηλ.
L02 Lb_36_9 καὶ (G2532) οὐ (G3756) περιστραφήσεται (L7447) κλῆρος (G2819) ἐκ (G1537) φυλῆς (G5443) ἐπὶ (G1909) φυλὴν (G5443) ἑτέραν, (G2087) ἀλλὰ (G235) ἕκαστος (G1538) ἐν (G1722) τῇ (G3588) κληρονομίᾳ (G2817) αὐτοῦ (G846) προσκολληθήσονται (G4347) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ. (G2474)
L03 Lb_36_9 And the inheritance shall not go about from one tribe to another, but the children of Israel shall steadfastly continue each in his own inheritance. (Numbers 36:9 Brenton)
L04 Lb_36_9 i aby majątek dziedziczny nie przechodził z jednego pokolenia na drugie. Owszem, pokolenia Izraelitów winny się trzymać swoich posiadłości dziedzicznych». (Lb 36:9 BT_4)
L05 Lb_36_9 καὶ οὐ περιστραφήσεται κλῆρος ἐκ φυλῆς ἐπὶ φυλὴν ἑτέραν, ἀλλὰ ἕκαστος ἐν τῇ κληρονομίᾳ αὐτοῦ προσκολληθήσονται οἱ υἱοὶ Ισραηλ.
L06 Lb_36_9 καί οὐ περιστρέφω κλῆρος ἐκ φυλή ἐπί φυλή ἕτερος ἀλλά ἕκαστος ἐν κληρονομία αὐτός προσκολλάω υἱός Ἰσραήλ
L07 Lb_36_9 i, również nie, czyż nie obrócić się / zawrócić przedmiot do rzucania losów z, spośród, od plemię, ród na, nad, w czasie, za plemię, ród drugi, inny ale, jednak; niemniej, pomimo każdy; wszyscy w, wewnątrz dziedzictwo on, ona, ono przylegać, przywrzeć; przykleić się syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael
L08 Lb_36_9 (G2532) (G3756) (L7447) (G2819) (G1537) (G5443) (G1909) (G5443) (G2087) (G235) (G1538) (G1722) (G3588) (G2817) (G846) (G4347) (G3588) (G5207) (G2474)
L09 Lb_36_9 kai\ ou) peristrafE/setai klE=ros e)k fulE=s e)pi\ fulE\n e(te/ran, a)lla\ e(/kastos e)n tE=| klEronomi/a| au)tou= proskollETE/sontai oi( ui(oi\ *israEl.
L10 Lb_36_9 kai u peristrafEsetai klEros ek fylEs epi fylEn heteran, alla hekastos en tE klEronomia autu proskollETEsontai hoi hyioi israEl.
L11 Lb_36_9 C D VD_FPI3S N2_NSM P N1_GSF P N1_ASF A1A_ASF C A1_NSM P RA_DSF N1A_DSF RD_GSM VC_FPI3P RA_NPM N2_NPM N_GSM
L12 Lb_36_9 and not lot (nom) out of (+gen) tribe (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) tribe (acc) other (acc) but each (of two) (nom) in/among/by (+dat) the (dat) inheritance (dat) him/it/same (gen) they-will-be-???-ed the (nom) sons (nom|voc) Israel (indecl)
L13 Lb_36_9 and not turn around lot from tribe in tribe different but each in the inheritance he stick to the son Israel
L14 Lb_36_9 Lb_36_9_1 Lb_36_9_2 Lb_36_9_3 Lb_36_9_4 Lb_36_9_5 Lb_36_9_6 Lb_36_9_7 Lb_36_9_8 Lb_36_9_9 Lb_36_9_10 Lb_36_9_11 Lb_36_9_12 Lb_36_9_13 Lb_36_9_14 Lb_36_9_15 Lb_36_9_16 Lb_36_9_17 Lb_36_9_18 Lb_36_9_19
L15