| L01 | Lb_4_28 | αὕτη ἡ λειτουργία τῶν υἱῶν Γεδσων ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου, καὶ ἡ φυλακὴ αὐτῶν ἐν χειρὶ Ιθαμαρ τοῦ υἱοῦ Ααρων τοῦ ἱερέως. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Lb_4_28 | αὕτη (G3778) ἡ (G3588) λειτουργία (G3009) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Γεδσων (L2233) ἐν (G1722) τῇ (G3588) σκηνῇ (G4633) τοῦ (G3588) μαρτυρίου, (G3142) καὶ (G2532) ἡ (G3588) φυλακὴ (G5438) αὐτῶν (G846) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) Ιθαμαρ (L4902) τοῦ (G3588) υἱοῦ (G5207) Ααρων (G2) τοῦ (G3588) ἱερέως. (G2409) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Lb_4_28 | This is the service of the sons of Gedson in the tabernacle of witness, and their charge by the hand of Ithamar the son of Aaron the priest. (Numbers 4:28 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Lb_4_28 | Taka będzie służba rodzin Gerszonitów co do Namiotu Spotkania. Nadzór nad nimi będzie należał do Itamara, syna kapłana Aarona. (Lb 4:28 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Lb_4_28 | αὕτη | ἡ | λειτουργία | τῶν | υἱῶν | Γεδσων | ἐν | τῇ | σκηνῇ | τοῦ | μαρτυρίου, | καὶ | ἡ | φυλακὴ | αὐτῶν | ἐν | χειρὶ | Ιθαμαρ | τοῦ | υἱοῦ | Ααρων | τοῦ | ἱερέως. |
| L06 | Lb_4_28 | οὗτος | ὁ | λειτουργία | ὁ | υἱός | Γεδσων | ἐν | ὁ | σκηνή | ὁ | μαρτύριον | καί | ὁ | φυλακή | αὐτός | ἐν | χείρ | Ιθαμαρ | ὁ | υἱός | Ἀαρών | ὁ | ἱερεύς |
| L07 | Lb_4_28 | ten, ta, to; oto, ów | — | służba, liturgia | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Gerson / Gedsōn (imię własne) | w, wewnątrz | — | namiot, siedziba | — | świadectwo; dowód | i, również | — | straż, warta; więzienie | on, ona, ono | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | Itamar / Ithamar (imię własne) | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Aaron | — | kapłan (kapłański lub żydowski) |
| L08 | Lb_4_28 | (G3778) | (G3588) | (G3009) | (G3588) | (G5207) | (L2233) | (G1722) | (G3588) | (G4633) | (G3588) | (G3142) | (G2532) | (G3588) | (G5438) | (G846) | (G1722) | (G5495) | (L4902) | (G3588) | (G5207) | (G2) | (G3588) | (G2409) |
| L09 | Lb_4_28 | au(/tE | E( | leitourgi/a | tO=n | ui(O=n | *gedsOn | e)n | tE=| | skEnE=| | tou= | marturi/ou, | kai\ | E( | fulakE\ | au)tO=n | e)n | CHeiri\ | *iTamar | tou= | ui(ou= | *aarOn | tou= | i(ere/Os. |
| L10 | Lb_4_28 | hautE | hE | leiturgia | tOn | hyiOn | gedsOn | en | tE | skEnE | tu | martyriu, | kai | hE | fylakE | autOn | en | CHeiri | iTamar | tu | hyiu | aarOn | tu | hiereOs. |
| L11 | Lb_4_28 | RD_NSF | RA_NSF | N1A_NSF | RA_GPM | N2_GPM | N_GSM | P | RA_DSF | N1_DSF | RA_GSN | N2N_GSN | C | RA_NSF | N1_NSF | RD_GPM | P | N3_DSF | N_GSM | RA_GSM | N2_GSM | N_GSM | RA_GSM | N3V_GSM |
| L12 | Lb_4_28 | this (nom) | the (nom) | job/office (nom|voc) | the (gen) | sons (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | tent (dat) | the (gen) | testimony (gen) | and | the (nom) | prison (nom|voc) | them/same (gen) | in/among/by (+dat) | hand (dat) | the (gen) | son (gen) | Aaron (indecl) | the (gen) | priest (gen) | ||
| L13 | Lb_4_28 | this | the | function | the | son | Gedsōn | in | the | tent | the | evidence | and | the | prison | he | in | hand | Ithamar | the | son | Aarōn | the | priest |
| L14 | Lb_4_28 | Lb_4_28_1 | Lb_4_28_2 | Lb_4_28_3 | Lb_4_28_4 | Lb_4_28_5 | Lb_4_28_6 | Lb_4_28_7 | Lb_4_28_8 | Lb_4_28_9 | Lb_4_28_10 | Lb_4_28_11 | Lb_4_28_12 | Lb_4_28_13 | Lb_4_28_14 | Lb_4_28_15 | Lb_4_28_16 | Lb_4_28_17 | Lb_4_28_18 | Lb_4_28_19 | Lb_4_28_20 | Lb_4_28_21 | Lb_4_28_22 | Lb_4_28_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||