| L01 | Lb_4_6 | καὶ ἐπιθήσουσιν ἐπ’ αὐτὸ κατακάλυμμα δέρμα ὑακίνθινον καὶ ἐπιβαλοῦσιν ἐπ’ αὐτὴν ἱμάτιον ὅλον ὑακίνθινον ἄνωθεν καὶ διεμβαλοῦσιν τοὺς ἀναφορεῖς. | ||||||||||||||||||
| L02 | Lb_4_6 | καὶ (G2532) ἐπιθήσουσιν (G2007) ἐπ’ (G1909) αὐτὸ (G846) κατακάλυμμα (L5308) δέρμα (G1192) ὑακίνθινον (G5191) καὶ (G2532) ἐπιβαλοῦσιν (G1911) ἐπ’ (G1909) αὐτὴν (G846) ἱμάτιον (G2440) ὅλον (G3650) ὑακίνθινον (G5191) ἄνωθεν (G509) καὶ (G2532) διεμβαλοῦσιν (L2691) τοὺς (G3588) ἀναφορεῖς. (L785) | ||||||||||||||||||
| L03 | Lb_4_6 | And they shall put on it a cover, even a blue skin, and put on it above a garment all of blue, and shall put the staves through the rings. (Numbers 4:6 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Lb_4_6 | Następnie położą pokrowiec ze skóry delfinów, a na tym rozciągną tkaninę całą z fioletowej purpury, wreszcie założą drążki. (Lb 4:6 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Lb_4_6 | καὶ | ἐπιθήσουσιν | ἐπ’ | αὐτὸ | κατακάλυμμα | δέρμα | ὑακίνθινον | καὶ | ἐπιβαλοῦσιν | ἐπ’ | αὐτὴν | ἱμάτιον | ὅλον | ὑακίνθινον | ἄνωθεν | καὶ | διεμβαλοῦσιν | τοὺς | ἀναφορεῖς. |
| L06 | Lb_4_6 | καί | ἐπιτίθημι | ἐπί | αὐτός | κατακάλυμμα | δέρμα | ὑακίνθινος | καί | ἐπιβάλλω | ἐπί | αὐτός | ἱμάτιον | ὅλος | ὑακίνθινος | ἄνωθεν | καί | διεμβάλλω | ὁ | ἀναφορεύς |
| L07 | Lb_4_6 | i, również | położyć na, dołożyć, dołączyć | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | okrycie / zasłona | skóra zwierzęca, wyprawiona | barwy hiacyntu (ciemnoniebieski) | i, również | zarzucić na, nałożyć | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | szata, płaszcz | cały, zupełny; kompletny | barwy hiacyntu (ciemnoniebieski) | z góry, z wysoka | i, również | włożyć przez | — | niosący / posłaniec |
| L08 | Lb_4_6 | (G2532) | (G2007) | (G1909) | (G846) | (L5308) | (G1192) | (G5191) | (G2532) | (G1911) | (G1909) | (G846) | (G2440) | (G3650) | (G5191) | (G509) | (G2532) | (L2691) | (G3588) | (L785) |
| L09 | Lb_4_6 | kai\ | e)piTE/sousin | e)p’ | au)to\ | kataka/lumma | de/rma | u(aki/nTinon | kai\ | e)pibalou=sin | e)p’ | au)tE\n | i(ma/tion | o(/lon | u(aki/nTinon | a)/nOTen | kai\ | diembalou=sin | tou\s | a)naforei=s. |
| L10 | Lb_4_6 | kai | epiTEsusin | ep’ | auto | katakalymma | derma | hyakinTinon | kai | epibalusin | ep’ | autEn | himation | holon | hyakinTinon | anOTen | kai | diembalusin | tus | anaforeis. |
| L11 | Lb_4_6 | C | VF_FAI3P | P | RD_ASN | N3_ASN | N3M_ASN | A1_ASN | C | VF2_FAI3P | P | RD_ASF | N2N_ASN | A1_ASN | A1_ASN | D | C | VF2_FAI3P | RA_APM | N3V_APM |
| L12 | Lb_4_6 | and | they-will-PLACE ON, going-to-PLACE ON (fut ptcp) (dat) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | it/same (nom|acc) | skin (nom|acc|voc) | hyacinth-colored ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | they-will-PUT ONE'S Hand TO, going-to-PUT ONE'S Hand TO (fut ptcp) (dat), upon PUT ONE'S Hand TO-ing (dat) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | her/it/same (acc) | clothing (nom|acc|voc) | whole (acc, nom|acc|voc) | hyacinth-colored ([Adj] acc, nom|acc|voc) | from above | and | the (acc) | |||
| L13 | Lb_4_6 | and | put on | in | he | covering | skin | hyacinth blue | and | impose | in | he | clothing | whole | hyacinth blue | from above | and | put in through | the | bearer |
| L14 | Lb_4_6 | Lb_4_6_1 | Lb_4_6_2 | Lb_4_6_3 | Lb_4_6_4 | Lb_4_6_5 | Lb_4_6_6 | Lb_4_6_7 | Lb_4_6_8 | Lb_4_6_9 | Lb_4_6_10 | Lb_4_6_11 | Lb_4_6_12 | Lb_4_6_13 | Lb_4_6_14 | Lb_4_6_15 | Lb_4_6_16 | Lb_4_6_17 | Lb_4_6_18 | Lb_4_6_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||