Informacja
Bible Left

Lb_8_16

Bible Right
Lb_8_15 Lb_8_17

Filtruj wiersze:

L01 Lb_8_16 ὅτι ἀπόδομα ἀποδεδομένοι οὗτοί μοί εἰσιν ἐκ μέσου υἱῶν Ισραηλ· ἀντὶ τῶν διανοιγόντων πᾶσαν μήτραν πρωτοτόκων πάντων ἐκ τῶν υἱῶν Ισραηλ εἴληφα αὐτοὺς ἐμοί.
L02 Lb_8_16 ὅτι (G3754) ἀπόδομα (L1018) ἀποδεδομένοι (G591) οὗτοί (G3778) μοί (G3427) εἰσιν (G1510) ἐκ (G1537) μέσου (G3319) υἱῶν (G5207) Ισραηλ· (G2474) ἀντὶ (G473) τῶν (G3588) διανοιγόντων (G1272) πᾶσαν (G3956) μήτραν (G3388) πρωτοτόκων (G4416) πάντων (G3956) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) εἴληφα (G2983) αὐτοὺς (G846) ἐμοί. (G1698)
L03 Lb_8_16 For these are given to me for a present out of the midst of the children of Israel: I have taken them to myself instead of all the first-born of the sons of Israel that open every womb. (Numbers 8:16 Brenton)
L04 Lb_8_16 Są oni Mnie oddani na własność spośród Izraelitów. Biorę ich spośród Izraela w miejsce tego, co otwiera łono matki - to znaczy w miejsce wszystkich pierworodnych. (Lb 8:16 BT_4)
L05 Lb_8_16 ὅτι ἀπόδομα ἀποδεδομένοι οὗτοί μοί εἰσιν ἐκ μέσου υἱῶν Ισραηλ· ἀντὶ τῶν διανοιγόντων πᾶσαν μήτραν πρωτοτόκων πάντων ἐκ τῶν υἱῶν Ισραηλ εἴληφα αὐτοὺς ἐμοί.
L06 Lb_8_16 ὅτι ἀπόδομα ἀποδίδωμι οὗτος μοι εἰμί ἐκ μέσος υἱός Ἰσραήλ ἀντί διανοίγω πᾶς μήτρα πρωτότοκος πᾶς ἐκ υἱός Ἰσραήλ λαμβάνω αὐτός ἐμοί
L07 Lb_8_16 że; ponieważ dar oddać, sprzedać, wydać ten, ta, to; oto, ów mi, mnie być, istnieć; żyć, trwać z, spośród, od środkowy, pośrodku syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael naprzeciw; z powodu, ponieważ otworzyć przez rozdzielenie; otworzyć oczy, uszy każdy, wszelki, dowolny; cały łono, macica pierworodny każdy, wszelki, dowolny; cały z, spośród, od syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael brać, przyjmować on, ona, ono mnie, mię
L08 Lb_8_16 (G3754) (L1018) (G591) (G3778) (G3427) (G1510) (G1537) (G3319) (G5207) (G2474) (G473) (G3588) (G1272) (G3956) (G3388) (G4416) (G3956) (G1537) (G3588) (G5207) (G2474) (G2983) (G846) (G1698)
L09 Lb_8_16 o(/ti a)po/doma a)podedome/noi ou(=toi/ moi/ ei)sin e)k me/sou ui(O=n *israEl· a)nti\ tO=n dianoigo/ntOn pa=san mE/tran prOtoto/kOn pa/ntOn e)k tO=n ui(O=n *israEl ei)/lEfa au)tou\s e)moi/.
L10 Lb_8_16 hoti apodoma apodedomenoi hutoi moi eisin ek mesu hyiOn israEl· anti tOn dianoigontOn pasan mEtran prOtotokOn pantOn ek tOn hyiOn israEl eilEfa autus emoi.
L11 Lb_8_16 C N3M_NSN VM_XMPNPM RD_NPM RP_DS V9_PAI3P P A1_GSM N2_GPM N_GSM P RA_GPM V1_PAPGPM A1S_ASF N1A_ASF A1B_GPM A3_GPM P RA_GPM N2_GPM N_GSM VX_XAI1S RD_APM RP_DS
L12 Lb_8_16 because/that having-been-GIVE BACK-ed (nom|voc) these (nom) me (dat) he/she/it-is-GO-ing; they-are out of (+gen) middle ([Adj] gen); be-you(sg)-BE-ing-HALF-DONE!, be-you(sg)-being-BE-ed-HALF-DONE! sons (gen) Israel (indecl) against (+gen) the (gen) let-them-be-OPEN-ing-UP-ALL-THE-WAY! (classical), while OPEN-ing-UP-ALL-THE-WAY (gen) every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) womb (acc) firstborn ([Adj] gen) all (gen) out of (+gen) the (gen) sons (gen) Israel (indecl) I-have-TAKE HOLD OF-ed them/same (acc) me (dat); my/mine (nom|voc)
L13 Lb_8_16 since gift render this me be from in the midst son Israel against the open thoroughly/wide all womb firstborn all from the son Israel take he me
L14 Lb_8_16 Lb_8_16_1 Lb_8_16_2 Lb_8_16_3 Lb_8_16_4 Lb_8_16_5 Lb_8_16_6 Lb_8_16_7 Lb_8_16_8 Lb_8_16_9 Lb_8_16_10 Lb_8_16_11 Lb_8_16_12 Lb_8_16_13 Lb_8_16_14 Lb_8_16_15 Lb_8_16_16 Lb_8_16_17 Lb_8_16_18 Lb_8_16_19 Lb_8_16_20 Lb_8_16_21 Lb_8_16_22 Lb_8_16_23 Lb_8_16_24
L15