| L01 | Lm_5_14 | καὶ πρεσβῦται ἀπὸ πύλης κατέπαυσαν, ἐκλεκτοὶ ἐκ ψαλμῶν αὐτῶν κατέπαυσαν. | |||||||||
| L02 | Lm_5_14 | καὶ (G2532) πρεσβῦται (G4246) ἀπὸ (G575) πύλης (G4439) κατέπαυσαν, (G2664) ἐκλεκτοὶ (G1588) ἐκ (G1537) ψαλμῶν (G5568) αὐτῶν (G846) κατέπαυσαν. (G2664) | |||||||||
| L03 | Lm_5_14 | And the elders ceased from the gate, the chosen men ceased from their music. (Lamentations 5:14 Brenton) | |||||||||
| L04 | Lm_5_14 | Starsi porzucili bramę, młodzieńcy - swe pieśni. (Lm 5:14 BT_4) | |||||||||
| L05 | Lm_5_14 | καὶ | πρεσβῦται | ἀπὸ | πύλης | κατέπαυσαν, | ἐκλεκτοὶ | ἐκ | ψαλμῶν | αὐτῶν | κατέπαυσαν. |
| L06 | Lm_5_14 | καί | πρεσβύτης | ἀπό | πύλη | καταπαύω | ἐκλεκτός | ἐκ | ψαλμός | αὐτός | καταπαύω |
| L07 | Lm_5_14 | i, również | starzec | z, od, przez | brama | uspokoić | wybrany | z, spośród, od | psalm; brzdąknięcie w struny | on, ona, ono | uspokoić |
| L08 | Lm_5_14 | (G2532) | (G4246) | (G575) | (G4439) | (G2664) | (G1588) | (G1537) | (G5568) | (G846) | (G2664) |
| L09 | Lm_5_14 | kai\ | presbu=tai | a)po\ | pu/lEs | kate/pausan, | e)klektoi\ | e)k | PSalmO=n | au)tO=n | kate/pausan. |
| L10 | Lm_5_14 | kai | presbytai | apo | pylEs | katepausan, | eklektoi | ek | PSalmOn | autOn | katepausan. |
| L11 | Lm_5_14 | C | N1M_NPM | P | N1_GSF | VAI_AAI3P | A1_NPM | P | N2_GPM | RD_GPM | VAI_AAI3P |
| L12 | Lm_5_14 | and | old/aged men (nom|voc) | away from (+gen) | gate (gen) | they-???-ed | selected ([Adj] nom|voc) | out of (+gen) | psalms (gen) | them/same (gen) | they-???-ed |
| L13 | Lm_5_14 | and | old one | from | gate | rest | select | from | psalm | he | rest |
| L14 | Lm_5_14 | Lm_5_14_1 | Lm_5_14_2 | Lm_5_14_3 | Lm_5_14_4 | Lm_5_14_5 | Lm_5_14_6 | Lm_5_14_7 | Lm_5_14_8 | Lm_5_14_9 | Lm_5_14_10 |
| L15 | |||||||||||