| L01 | Lm_5_16 | ἔπεσεν ὁ στέφανος τῆς κεφαλῆς ἡμῶν· οὐαὶ δὴ ἡμῖν, ὅτι ἡμάρτομεν. | ||||||||||
| L02 | Lm_5_16 | ἔπεσεν (G4098) ὁ (G3588) στέφανος (G4735) τῆς (G3588) κεφαλῆς (G2776) ἡμῶν· (G2257) οὐαὶ (G3759) δὴ (G1211) ἡμῖν, (G2254) ὅτι (G3754) ἡμάρτομεν. (G264) | ||||||||||
| L03 | Lm_5_16 | The crown has fallen from our head: yea, woe to us! for we have sinned. (Lamentations 5:16 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Lm_5_16 | Diadem spadł z naszej głowy, biada nam, bośmy zgrzeszyli. (Lm 5:16 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Lm_5_16 | ἔπεσεν | ὁ | στέφανος | τῆς | κεφαλῆς | ἡμῶν· | οὐαὶ | δὴ | ἡμῖν, | ὅτι | ἡμάρτομεν. |
| L06 | Lm_5_16 | πίπτω | ὁ | στέφανος | ὁ | κεφαλή | ἡμῶν | οὐαί | δή | ἡμῖν | ὅτι | ἁμαρτάνω |
| L07 | Lm_5_16 | upadać, spaść; ginąć, niszczeć | — | wieniec, korona; (przen.) nagroda | — | głowa; (przen.) zwierzchnik | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | biada! | zatem, więc, zaprawdę | nam (celownik 1 os. l.mn.) | że; ponieważ | chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć |
| L08 | Lm_5_16 | (G4098) | (G3588) | (G4735) | (G3588) | (G2776) | (G2257) | (G3759) | (G1211) | (G2254) | (G3754) | (G264) |
| L09 | Lm_5_16 | e)/pesen | o( | ste/fanos | tE=s | kefalE=s | E(mO=n· | ou)ai\ | dE\ | E(mi=n, | o(/ti | E(ma/rtomen. |
| L10 | Lm_5_16 | epesen | ho | stefanos | tEs | kefalEs | hEmOn· | uai | dE | hEmin, | hoti | hEmartomen. |
| L11 | Lm_5_16 | VAI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | RA_GSF | N1_GSF | RP_GP | I | x | RP_DP | C | VBI_AAI1P |
| L12 | Lm_5_16 | he/she/it-FALL-ed | the (nom) | wreath (nom); wreath (nom) | the (gen) | head (gen) | us (gen) | woe | indeed | us (dat) | because/that | we-SIN-ed |
| L13 | Lm_5_16 | fall | the | wreath | the | head | our | woe | in fact | us | since | sin |
| L14 | Lm_5_16 | Lm_5_16_1 | Lm_5_16_2 | Lm_5_16_3 | Lm_5_16_4 | Lm_5_16_5 | Lm_5_16_6 | Lm_5_16_7 | Lm_5_16_8 | Lm_5_16_9 | Lm_5_16_10 | Lm_5_16_11 |
| L15 | ||||||||||||