| L01 | Lm_5_20 | ἵνα τί εἰς νεῖκος ἐπιλήσῃ ἡμῶν, καταλείψεις ἡμᾶς εἰς μακρότητα ἡμερῶν; | ||||||||||
| L02 | Lm_5_20 | ἵνα (G2443) τί (G5101) εἰς (G1519) νεῖκος (L6722) ἐπιλήσῃ (G1950) ἡμῶν, (G2257) καταλείψεις (G2641) ἡμᾶς (G2248) εἰς (G1519) μακρότητα (L6104) ἡμερῶν; (G2250) | ||||||||||
| L03 | Lm_5_20 | Wherefore wilt thou utterly forget us, and abandon us a long time? (Lamentations 5:20 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Lm_5_20 | Czemu chcesz o nas zapomnieć na zawsze, po wszystkie dni nas opuścić? (Lm 5:20 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Lm_5_20 | ἵνα | τί | εἰς | νεῖκος | ἐπιλήσῃ | ἡμῶν, | καταλείψεις | ἡμᾶς | εἰς | μακρότητα | ἡμερῶν; |
| L06 | Lm_5_20 | ἵνα | τίς | εἰς | νεῖκος | ἐπιλανθάνομαι | ἡμῶν | καταλείπω | ἡμᾶς | εἰς | μακρότης | ἡμέρα |
| L07 | Lm_5_20 | aby | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | do, ku; w, na | kłótnia / spór | zapomnieć, zaniedbać | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | opuścić, porzucić | nas (biernik od my) | do, ku; w, na | długość | dzień; pełna doba |
| L08 | Lm_5_20 | (G2443) | (G5101) | (G1519) | (L6722) | (G1950) | (G2257) | (G2641) | (G2248) | (G1519) | (L6104) | (G2250) |
| L09 | Lm_5_20 | i(/na | ti/ | ei)s | nei=kos | e)pilE/sE| | E(mO=n, | katalei/PSeis | E(ma=s | ei)s | makro/tEta | E(merO=n; |
| L10 | Lm_5_20 | hina | ti | eis | neikos | epilEsE | hEmOn, | kataleiPSeis | hEmas | eis | makrotEta | hEmerOn; |
| L11 | Lm_5_20 | C | RI_ASN | P | N3E_ASN | VF_FMI2S | RP_GP | VF_FAI2S | RP_AP | P | N3T_GSM | N1A_GPF |
| L12 | Lm_5_20 | so that / in order to /because | who/what/why (nom|acc) | into (+acc) | you(sg)-will-be-NEGLECT-ed | us (gen) | you(sg)-will-LEAVE-BEHIND | us (acc) | into (+acc) | length (acc) | days (gen) | |
| L13 | Lm_5_20 | so | who? | into | quarrel | forget | our | leave behind | us | into | length | day |
| L14 | Lm_5_20 | Lm_5_20_1 | Lm_5_20_2 | Lm_5_20_3 | Lm_5_20_4 | Lm_5_20_5 | Lm_5_20_6 | Lm_5_20_7 | Lm_5_20_8 | Lm_5_20_9 | Lm_5_20_10 | Lm_5_20_11 |
| L15 | ||||||||||||