| L01 | Mdr_19_12 | εἰς γὰρ παραμυθίαν ἐκ θαλάσσης ἀνέβη αὐτοῖς ὀρτυγομήτρα. | |||||||
| L02 | Mdr_19_12 | εἰς (G1519) γὰρ (G1063) παραμυθίαν (G3889) ἐκ (G1537) θαλάσσης (G2281) ἀνέβη (G305) αὐτοῖς (G846) ὀρτυγομήτρα. (L7067) | |||||||
| L03 | Mdr_19_12 | For quails came up unto them from the sea for their contentment. (Wisdom 19:12 Brenton) | |||||||
| L04 | Mdr_19_12 | dla jej zaspokojenia bowiem z morza przyszły im przepiórki. (Mdr 19:12 BT_4) | |||||||
| L05 | Mdr_19_12 | εἰς | γὰρ | παραμυθίαν | ἐκ | θαλάσσης | ἀνέβη | αὐτοῖς | ὀρτυγομήτρα. |
| L06 | Mdr_19_12 | εἰς | γάρ | παραμυθία | ἐκ | θάλασσα | ἀναβαίνω | αὐτός | ὀρτυγομήτρα |
| L07 | Mdr_19_12 | do, ku; w, na | gdyż, bowiem | pocieszenie; zachęta | z, spośród, od | morze; zbiornik wodny | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę | on, ona, ono | ptak wędrujący z przepiórkami |
| L08 | Mdr_19_12 | (G1519) | (G1063) | (G3889) | (G1537) | (G2281) | (G305) | (G846) | (L7067) |
| L09 | Mdr_19_12 | ei)s | ga\r | paramuTi/an | e)k | Tala/ssEs | a)ne/bE | au)toi=s | o)rtugomE/tra. |
| L10 | Mdr_19_12 | eis | gar | paramyTian | ek | TalassEs | anebE | autois | ortygomEtra. |
| L11 | Mdr_19_12 | P | x | N1A_ASF | P | N1S_GSF | VZI_AAI3S | RD_DPM | N1A_NSF |
| L12 | Mdr_19_12 | into (+acc) | for | ??? (acc) | out of (+gen) | sea (gen) | he/she/it-ASCEND-ed | them/same (dat) | |
| L13 | Mdr_19_12 | into | for | consolation | from | sea | step up | he | bird which migrates with the quails |
| L14 | Mdr_19_12 | Mdr_19_12_1 | Mdr_19_12_2 | Mdr_19_12_3 | Mdr_19_12_4 | Mdr_19_12_5 | Mdr_19_12_6 | Mdr_19_12_7 | Mdr_19_12_8 |
| L15 | |||||||||