Informacja
Bible Left

Mdr_19_17

Bible Right
Mdr_19_16 Mdr_19_18

Filtruj wiersze:

L01 Mdr_19_17 ἐπλήγησαν δὲ καὶ ἀορασίᾳ ὥσπερ ἐκεῖνοι ἐπὶ ταῖς τοῦ δικαίου θύραις, ὅτε ἀχανεῖ περιβληθέντες σκότει ἕκαστος τῶν ἑαυτοῦ θυρῶν τὴν δίοδον ἐζήτει.
L02 Mdr_19_17 ἐπλήγησαν (G4141) δὲ (G1161) καὶ (G2532) ἀορασίᾳ (L937) ὥσπερ (G5618) ἐκεῖνοι (G1565) ἐπὶ (G1909) ταῖς (G3588) τοῦ (G3588) δικαίου (G1342) θύραις, (G2374) ὅτε (G3753) ἀχανεῖ (L1617) περιβληθέντες (G4016) σκότει (G4655) ἕκαστος (G1538) τῶν (G3588) ἑαυτοῦ (G1438) θυρῶν (G2374) τὴν (G3588) δίοδον (L2726) ἐζήτει. (G2212)
L03 Mdr_19_17 Therefore even with blindness were these stricken, as those were at the doors of the righteous man: when, being compassed about with horrible great darkness, every one sought the passage of his own doors. (Wisdom 19:17 Brenton)
L04 Mdr_19_17 Poraziła ich też ślepota, jak tamtych u drzwi sprawiedliwego, kiedy nieprzenikniona ciemność ich otoczyła i każdy szukał drogi do drzwi swoich. (Mdr 19:17 BT_4)
L05 Mdr_19_17 ἐπλήγησαν δὲ καὶ ἀορασίᾳ ὥσπερ ἐκεῖνοι ἐπὶ ταῖς τοῦ δικαίου θύραις, ὅτε ἀχανεῖ περιβληθέντες σκότει ἕκαστος τῶν ἑαυτοῦ θυρῶν τὴν δίοδον ἐζήτει.
L06 Mdr_19_17 πλήσσω δέ καί ἀορασία ὥσπερ ἐκεῖνος ἐπί δίκαιος θύρα ὅτε ἀχανής περιβάλλω σκότος ἕκαστος ἑαυτοῦ θύρα δίοδος ζητέω
L07 Mdr_19_17 uderzać, razić; zadać cios lecz; zaś, natomiast i, również niemożność widzenia / ślepota (podobnie) jak, tak jak tamten, ów na, nad, w czasie, za sprawiedliwy, prawy drzwi, wrota; wejście kiedy, gdy, podczas, gdy ilekroć ogromny; bezkresny; niezmierzony otaczać, oblekać ciemność, mrok każdy; wszyscy siebie samego/samej; nawzajem drzwi, wrota; wejście przejść szukać, poszukiwać
L08 Mdr_19_17 (G4141) (G1161) (G2532) (L937) (G5618) (G1565) (G1909) (G3588) (G3588) (G1342) (G2374) (G3753) (L1617) (G4016) (G4655) (G1538) (G3588) (G1438) (G2374) (G3588) (L2726) (G2212)
L09 Mdr_19_17 e)plE/gEsan de\ kai\ a)orasi/a| O(/sper e)kei=noi e)pi\ tai=s tou= dikai/ou Tu/rais, o(/te a)CHanei= periblETe/ntes sko/tei e(/kastos tO=n e(autou= TurO=n tE\n di/odon e)DZE/tei.
L10 Mdr_19_17 eplEgEsan de kai aorasia hOsper ekeinoi epi tais tu dikaiu Tyrais, hote aCHanei periblETentes skotei hekastos tOn heautu TyrOn tEn diodon eDZEtei.
L11 Mdr_19_17 VDI_API3P x D N1A_DSF D RD_NPM P RA_DPF RA_GSM A1A_GSM N1A_DPF D A3H_DSN VC_APPNPM N3E_DSN A1_NSM RA_GPF RD_GSM N1A_GPF RA_ASF N2_ASF V2I_IAI3S
L12 Mdr_19_17 they-were-STRIKE-ed Yet and just as those (nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (dat) the (gen) just ([Adj] gen); be-you(sg)-MAKE RIGHTEOUS-ing!, be-you(sg)-being-MAKE RIGHTEOUS-ed! doors (dat) when upon being-ADORN-ed-WITH (nom|voc) darkness (dat) each (of two) (nom) the (gen) self (gen) doors (gen) the (acc) he/she/it-was-SEEK-ing
L13 Mdr_19_17 plague though and inability to see just as that in the the right door when vast; boundless; immense drape dark each the of himself door the way through seek
L14 Mdr_19_17 Mdr_19_17_1 Mdr_19_17_2 Mdr_19_17_3 Mdr_19_17_4 Mdr_19_17_5 Mdr_19_17_6 Mdr_19_17_7 Mdr_19_17_8 Mdr_19_17_9 Mdr_19_17_10 Mdr_19_17_11 Mdr_19_17_12 Mdr_19_17_13 Mdr_19_17_14 Mdr_19_17_15 Mdr_19_17_16 Mdr_19_17_17 Mdr_19_17_18 Mdr_19_17_19 Mdr_19_17_20 Mdr_19_17_21 Mdr_19_17_22
L15