| L01 | Na_2_7 | πύλαι τῶν ποταμῶν διηνοίχθησαν, καὶ τὰ βασίλεια διέπεσεν, | |||||||
| L02 | Na_2_7 | πύλαι (G4439) τῶν (G3588) ποταμῶν (G4215) διηνοίχθησαν, (G1272) καὶ (G2532) τὰ (G3588) βασίλεια (G933) διέπεσεν, (L2614) | |||||||
| L03 | Na_2_7 | The gates of the cities have been opened, and the palaces have fallen into ruin, (Nahum 2:6 Brenton) | |||||||
| L04 | Na_2_7 | Śluzy rzeczne się otworzyły, a pałac jest przerażony. (Na 2:7 BT_4) | |||||||
| L05 | Na_2_7 | πύλαι | τῶν | ποταμῶν | διηνοίχθησαν, | καὶ | τὰ | βασίλεια | διέπεσεν, |
| L06 | Na_2_7 | πύλη | ὁ | ποταμός | διανοίγω | καί | ὁ | βασίλειον | διαπίπτω |
| L07 | Na_2_7 | brama | — | rzeka, strumień | otworzyć przez rozdzielenie; otworzyć oczy, uszy | i, również | — | pałac, dwór | odpaść / odwrócić się |
| L08 | Na_2_7 | (G4439) | (G3588) | (G4215) | (G1272) | (G2532) | (G3588) | (G933) | (L2614) |
| L09 | Na_2_7 | pu/lai | tO=n | potamO=n | diEnoi/CHTEsan, | kai\ | ta\ | basi/leia | die/pesen, |
| L10 | Na_2_7 | pylai | tOn | potamOn | diEnoiCHTEsan, | kai | ta | basileia | diepesen, |
| L11 | Na_2_7 | N1_NPF | RA_GPM | N2_GPM | VQI_API3P | C | RA_NPN | N2N_NPN | VAI_AAI3S |
| L12 | Na_2_7 | gates (nom|voc) | the (gen) | rivers (gen) | they-were-OPEN-ed-UP-ALL-THE-WAY | and | the (nom|acc) | kingdom (nom|voc); royal ([Adj] nom|acc|voc) | he/she/it-???-ed |
| L13 | Na_2_7 | gate | the | river | open thoroughly/wide | and | the | royal | fall away |
| L14 | Na_2_7 | Na_2_7_1 | Na_2_7_2 | Na_2_7_3 | Na_2_7_4 | Na_2_7_5 | Na_2_7_6 | Na_2_7_7 | Na_2_7_8 |
| L15 | |||||||||