| L01 | Pnp_3_6 | Τίς αὕτη ἡ ἀναβαίνουσα ἀπὸ τῆς ἐρήμου ὡς στελέχη καπνοῦ τεθυμιαμένη σμύρναν καὶ λίβανον ἀπὸ πάντων κονιορτῶν μυρεψοῦ; | |||||||||||||||||
| L02 | Pnp_3_6 | Τίς (G5101) αὕτη (G3778) ἡ (G3588) ἀναβαίνουσα (G305) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) ἐρήμου (G2048) ὡς (G5613) στελέχη (L8640) καπνοῦ (G2586) τεθυμιαμένη (G2370) σμύρναν (G4666) καὶ (G2532) λίβανον (G3030) ἀπὸ (G575) πάντων (G3956) κονιορτῶν (G2868) μυρεψοῦ; (L6561) | |||||||||||||||||
| L03 | Pnp_3_6 | Who is this that comes up from the wilderness as pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the perfumer? (Song of Solomon 3:6 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Pnp_3_6 | Kim jest ta, co się wyłania z pustyni wśród słupów dymu, owiana wonią mirry i kadzidła, i wszelkich wonności kupców? (Pnp 3:6 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Pnp_3_6 | Τίς | αὕτη | ἡ | ἀναβαίνουσα | ἀπὸ | τῆς | ἐρήμου | ὡς | στελέχη | καπνοῦ | τεθυμιαμένη | σμύρναν | καὶ | λίβανον | ἀπὸ | πάντων | κονιορτῶν | μυρεψοῦ; |
| L06 | Pnp_3_6 | τίς | οὗτος | ὁ | ἀναβαίνω | ἀπό | ὁ | ἔρημος | ὥς | στέλεχος | καπνός | θυμιάω | σμύρνα | καί | λίβανος | ἀπό | πᾶς | κονιορτός | μυρεψός |
| L07 | Pnp_3_6 | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | ten, ta, to; oto, ów | — | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę | z, od, przez | — | odludny; pustynny | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | pień / trzon | dym; obraz sądu, kary | palić kadzidło | mirra | i, również | kadzidło | z, od, przez | każdy, wszelki, dowolny; cały | wzbity pył, kurz | perfumiarz / sporządzający wonności |
| L08 | Pnp_3_6 | (G5101) | (G3778) | (G3588) | (G305) | (G575) | (G3588) | (G2048) | (G5613) | (L8640) | (G2586) | (G2370) | (G4666) | (G2532) | (G3030) | (G575) | (G3956) | (G2868) | (L6561) |
| L09 | Pnp_3_6 | *ti/s | au(/tE | E( | a)nabai/nousa | a)po\ | tE=s | e)rE/mou | O(s | stele/CHE | kapnou= | teTumiame/nE | smu/rnan | kai\ | li/banon | a)po\ | pa/ntOn | koniortO=n | murePSou=; |
| L10 | Pnp_3_6 | tis | hautE | hE | anabainusa | apo | tEs | erEmu | hOs | steleCHE | kapnu | teTymiamenE | smyrnan | kai | libanon | apo | pantOn | koniortOn | myrePSu; |
| L11 | Pnp_3_6 | RI_NSF | RD_NSF | RA_NSF | V1_PAPNSF | P | RA_GSF | N2_GSF | C | N3E_NPN | N2_GSM | VM_XPPNSF | N1S_ASF | C | N2_ASM | P | A3_GPM | N2_GPM | N2_GSM |
| L12 | Pnp_3_6 | who/what/why (nom) | this (nom) | the (nom) | while ASCEND-ing (nom|voc) | away from (+gen) | the (gen) | wilderness ([Adj] gen); be-you(sg)-LAY-ing-WASTE!, be-you(sg)-being-LAY-ed-WASTE! | as/like | fume (gen) | having-been-BURN-ed-INCENSE (nom|voc) | myrrh (acc); Smyrna (acc) | and | frankincense (acc); incense (acc) | away from (+gen) | all (gen) | dusts (gen) | ||
| L13 | Pnp_3_6 | who? | this | the | step up | from | the | lonesome | as | trunk | smoke | burn incense | myrrh | and | frankincense | from | all | dust | perfumer |
| L14 | Pnp_3_6 | Pnp_3_6_1 | Pnp_3_6_2 | Pnp_3_6_3 | Pnp_3_6_4 | Pnp_3_6_5 | Pnp_3_6_6 | Pnp_3_6_7 | Pnp_3_6_8 | Pnp_3_6_9 | Pnp_3_6_10 | Pnp_3_6_11 | Pnp_3_6_12 | Pnp_3_6_13 | Pnp_3_6_14 | Pnp_3_6_15 | Pnp_3_6_16 | Pnp_3_6_17 | Pnp_3_6_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||