Informacja
Bible Left

Pnp_3_7

Bible Right
Pnp_3_6 Pnp_3_8

Filtruj wiersze:

L01 Pnp_3_7 ἰδοὺ ἡ κλίνη τοῦ Σαλωμων, ἑξήκοντα δυνατοὶ κύκλῳ αὐτῆς ἀπὸ δυνατῶν Ισραηλ,
L02 Pnp_3_7 ἰδοὺ (G2400)(G3588) κλίνη (G2825) τοῦ (G3588) Σαλωμων, (L8143) ἑξήκοντα (G1835) δυνατοὶ (G1415) κύκλῳ (G2945) αὐτῆς (G846) ἀπὸ (G575) δυνατῶν (G1415) Ισραηλ, (G2474)
L03 Pnp_3_7 Behold Solomon's bed; sixty mighty men of the mighty ones of Israel are round about it. (Song of Solomon 3:7 Brenton)
L04 Pnp_3_7 Oto lektyka Salomona: sześćdziesięciu mężnych ją otacza spośród najmężniejszych Izraela. (Pnp 3:7 BT_4)
L05 Pnp_3_7 ἰδοὺ κλίνη τοῦ Σαλωμων, ἑξήκοντα δυνατοὶ κύκλῳ αὐτῆς ἀπὸ δυνατῶν Ισραηλ,
L06 Pnp_3_7 ἰδού κλίνη Σαλωμών ἑξήκοντα δυνατός κύκλῳ αὐτός ἀπό δυνατός Ἰσραήλ
L07 Pnp_3_7 oto, spójrz małe łóżko, leżanka; sofa Salomon sześćdziesiąt zdolny, silny, potężny wokół, dookoła on, ona, ono z, od, przez zdolny, silny, potężny Izrael
L08 Pnp_3_7 (G2400) (G3588) (G2825) (G3588) (L8143) (G1835) (G1415) (G2945) (G846) (G575) (G1415) (G2474)
L09 Pnp_3_7 i)dou\ E( kli/nE tou= *salOmOn, e(XE/konta dunatoi\ ku/klO| au)tE=s a)po\ dunatO=n *israEl,
L10 Pnp_3_7 idu hE klinE tu salOmOn, heXEkonta dynatoi kyklO autEs apo dynatOn israEl,
L11 Pnp_3_7 I RA_NSF N1_NSF RA_GSM N_GSM M A1_NPM N2_DSM RD_GSF P A1_GPM N_GPM
L12 Pnp_3_7 be-you(sg)-SEE-ed! the (nom) bed (nom|voc) the (gen) Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) sixty capable ([Adj] nom|voc); he/she/it-happens-to-be-BE-ing-EFFECTIVE (opt) in a circle her/it/same (gen) away from (+gen) capable ([Adj] gen); while BE-ing-EFFECTIVE (nom) Israel (indecl)
L13 Pnp_3_7 see! the bed the Salōmōn sixty possible circling he from possible Israel
L14 Pnp_3_7 Pnp_3_7_1 Pnp_3_7_2 Pnp_3_7_3 Pnp_3_7_4 Pnp_3_7_5 Pnp_3_7_6 Pnp_3_7_7 Pnp_3_7_8 Pnp_3_7_9 Pnp_3_7_10 Pnp_3_7_11 Pnp_3_7_12
L15