Informacja
Bible Left

Pnp_7_14

Bible Right
Pnp_7_13 Pnp_8_1

Filtruj wiersze:

L01 Pnp_7_14 οἱ μανδραγόραι ἔδωκαν ὀσμήν, καὶ ἐπὶ θύραις ἡμῶν πάντα ἀκρόδρυα, νέα πρὸς παλαιά, ἀδελφιδέ μου, ἐτήρησά σοι.
L02 Pnp_7_14 οἱ (G3588) μανδραγόραι (L6145) ἔδωκαν (G1325) ὀσμήν, (G3744) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) θύραις (G2374) ἡμῶν (G2257) πάντα (G3956) ἀκρόδρυα, (L457) νέα (G3501) πρὸς (G4314) παλαιά, (G3820) ἀδελφιδέ (L189) μου, (G3450) ἐτήρησά (G5083) σοι. (G4671)
L03 Pnp_7_14 The mandrakes have given a smell, and at our doors are all kinds of choice fruits, new and old. O my kinsman, I have kept them for thee. (Song of Solomon 7:13 Brenton)
L04 Pnp_7_14 Mandragory sieją woń, nad drzwiami naszymi wszelki owoc wyborny, świeży i zeszłoroczny dla ciebie, miły mój, chowałam. (Pnp 7:14 BT_4)
L05 Pnp_7_14 οἱ μανδραγόραι ἔδωκαν ὀσμήν, καὶ ἐπὶ θύραις ἡμῶν πάντα ἀκρόδρυα, νέα πρὸς παλαιά, ἀδελφιδέ μου, ἐτήρησά σοι.
L06 Pnp_7_14 μανδραγόρας δίδωμι ὀσμή καί ἐπί θύρα ἡμῶν πᾶς ἀκρόδρυα νέος πρός παλαιός ἀδελφιδός μου τηρέω σοί
L07 Pnp_7_14 mandragora dać, dawać, przekazać zapach, woń; aromat i, również na, nad, w czasie, za drzwi, wrota; wejście Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) każdy, wszelki, dowolny; cały drzewa owocowe młody; młodzieniec do, ku' dla; przy, obok stary, dawny; zużyty, niemodny siostrzeniec / bratanek mnie, mojego strzec, zachowywać tobie
L08 Pnp_7_14 (G3588) (L6145) (G1325) (G3744) (G2532) (G1909) (G2374) (G2257) (G3956) (L457) (G3501) (G4314) (G3820) (L189) (G3450) (G5083) (G4671)
L09 Pnp_7_14 oi( mandrago/rai e)/dOkan o)smE/n, kai\ e)pi\ Tu/rais E(mO=n pa/nta a)kro/drua, ne/a pro\s palaia/, a)delfide/ mou, e)tE/rEsa/ soi.
L10 Pnp_7_14 hoi mandragorai edOkan osmEn, kai epi Tyrais hEmOn panta akrodrya, nea pros palaia, adelfide mu, etErEsa soi.
L11 Pnp_7_14 RA_NPM N1T_NPM VAI_AAI3P N1_ASF C P N1A_DPF RP_GP A3_NPN N3U_NPN A1A_NPN P A1A_APN N2_VSM RP_GS VAI_AAI1S RP_DS
L12 Pnp_7_14 the (nom) they-GIVE-ed odor/bouquet (acc) and upon/over (+acc,+gen,+dat) doors (dat) us (gen) all (nom|acc|voc), every (acc) new/young ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) toward (+acc,+gen,+dat) old ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) me (gen) I-KEEP-ed you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt)
L13 Pnp_7_14 the mandrake give scent and in door our all fruit-trees new to old nephew of me keep you
L14 Pnp_7_14 Pnp_7_14_1 Pnp_7_14_2 Pnp_7_14_3 Pnp_7_14_4 Pnp_7_14_5 Pnp_7_14_6 Pnp_7_14_7 Pnp_7_14_8 Pnp_7_14_9 Pnp_7_14_10 Pnp_7_14_11 Pnp_7_14_12 Pnp_7_14_13 Pnp_7_14_14 Pnp_7_14_15 Pnp_7_14_16 Pnp_7_14_17
L15