Informacja
Bible Left

Pnp_8_1

Bible Right
Pnp_7_14 Pnp_8_2

Filtruj wiersze:

L01 Pnp_8_1 Τίς δῴη σε ἀδελφιδόν μου θηλάζοντα μαστοὺς μητρός μου; εὑροῦσά σε ἔξω φιλήσω σε, καί γε οὐκ ἐξουδενώσουσίν μοι.
L02 Pnp_8_1 Τίς (G5101) δῴη (G1325) σε (G4571) ἀδελφιδόν (L189) μου (G3450) θηλάζοντα (G2337) μαστοὺς (G3149) μητρός (G3384) μου; (G3450) εὑροῦσά (G2147) σε (G4571) ἔξω (G1854) φιλήσω (G5368) σε, (G4571) καί (G2532) γε (G1065) οὐκ (G3756) ἐξουδενώσουσίν (G1847) μοι. (G3427)
L03 Pnp_8_1 I would that thou, O my kinsman, wert he that sucked the breasts of my mother; when I found thee without, I would kiss thee; yea, they should not despise me. (Song of Solomon 8:1 Brenton)
L04 Pnp_8_1 O gdybyś był moim bratem, który ssał pierś mojej matki, spotkawszy na ulicy, ucałowałabym cię, i nikt by mną nie mógł pogardzić. (Pnp 8:1 BT_4)
L05 Pnp_8_1 Τίς δῴη σε ἀδελφιδόν μου θηλάζοντα μαστοὺς μητρός μου; εὑροῦσά σε ἔξω φιλήσω σε, καί γε οὐκ ἐξουδενώσουσίν μοι.
L06 Pnp_8_1 τίς δίδωμι σέ ἀδελφιδός μου θηλάζω μαστός μήτηρ μου εὑρίσκω σέ ἔξω φιλέω σέ καί γέ οὐ ἐξουδενόω μοι
L07 Pnp_8_1 kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? dać, dawać, przekazać ciebie siostrzeniec / bratanek mnie, mojego karmić piersią pierś, sutek matka; (przen.) ojczyzna mnie, mojego znaleźć ciebie na zewnątrz, poza kochać, miłować ciebie i, również zaprawdę, naprawdę nie, czyż nie uważać za nic, gardzić mi, mnie
L08 Pnp_8_1 (G5101) (G1325) (G4571) (L189) (G3450) (G2337) (G3149) (G3384) (G3450) (G2147) (G4571) (G1854) (G5368) (G4571) (G2532) (G1065) (G3756) (G1847) (G3427)
L09 Pnp_8_1 *ti/s dO/|E se a)delfido/n mou TEla/DZonta mastou\s mEtro/s mou; eu(rou=sa/ se e)/XO filE/sO se, kai/ ge ou)k e)XoudenO/sousi/n moi.
L10 Pnp_8_1 tis dOE se adelfidon mu TElaDZonta mastus mEtros mu; heurusa se eXO filEsO se, kai ge uk eXudenOsusin moi.
L11 Pnp_8_1 RI_NSM VO_AAO3S RP_AS N2_ASM RP_GS V1_PAPASM N2_APM N3_GSF RP_GS VB_AAPNSF RP_AS D VA_AAS1S RP_AS C x D VF_FAI3P RP_DS
L12 Pnp_8_1 who/what/why (nom) he/she/it-happens-to-GIVE (opt) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) me (gen) while SUCKLE-ing (acc, nom|acc|voc) breasts (acc) mother (gen) me (gen) upon FIND-ing (nom|voc) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) outside; I-will-HAVE; I-should-be-BE-ing-PERMITTED I-will-KISS, I-should-KISS you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) and ??? not they-will-SET [APART] FROM NOBODY, going-to-SET [APART] FROM NOBODY (fut ptcp) (dat) me (dat)
L13 Pnp_8_1 who? give you nephew of me nurse breast mother of me find you outside like you and in fact not set at naught me
L14 Pnp_8_1 Pnp_8_1_1 Pnp_8_1_2 Pnp_8_1_3 Pnp_8_1_4 Pnp_8_1_5 Pnp_8_1_6 Pnp_8_1_7 Pnp_8_1_8 Pnp_8_1_9 Pnp_8_1_10 Pnp_8_1_11 Pnp_8_1_12 Pnp_8_1_13 Pnp_8_1_14 Pnp_8_1_15 Pnp_8_1_16 Pnp_8_1_17 Pnp_8_1_18 Pnp_8_1_19
L15