| L01 | Prz_18_8 | ὀκνηροὺς καταβάλλει φόβος, ψυχαὶ δὲ ἀνδρογύνων πεινάσουσιν. | ||||||
| L02 | Prz_18_8 | ὀκνηροὺς (G3636) καταβάλλει (G2598) φόβος, (G5401) ψυχαὶ (G5590) δὲ (G1161) ἀνδρογύνων (L800) πεινάσουσιν. (G3983) | ||||||
| L03 | Prz_18_8 | Fear casts down the slothful; and the souls of the effeminate shall hunger. (Proverbs 18:8 Brenton) | ||||||
| L04 | Prz_18_8 | Słowa donosiciela są jak smaczne kąski: zapadają do głębi wnętrzności. (Prz 18:8 BT_4) | ||||||
| L05 | Prz_18_8 | ὀκνηροὺς | καταβάλλει | φόβος, | ψυχαὶ | δὲ | ἀνδρογύνων | πεινάσουσιν. |
| L06 | Prz_18_8 | ὀκνηρός | καταβάλλω | φόβος | ψυχή | δέ | ἀνδρόγυνος | πεινάω |
| L07 | Prz_18_8 | leniwy, ospały; gnuśny, opieszały | strącić, zrzucić; założyć fundament | strach, lęk, bojaźń | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | lecz; zaś, natomiast | mężczyzna-kobieta / zniewieściały | być głodnym |
| L08 | Prz_18_8 | (G3636) | (G2598) | (G5401) | (G5590) | (G1161) | (L800) | (G3983) |
| L09 | Prz_18_8 | o)knErou\s | kataba/llei | fo/bos, | PSuCHai\ | de\ | a)ndrogu/nOn | peina/sousin. |
| L10 | Prz_18_8 | oknErus | kataballei | fobos, | PSyCHai | de | androgynOn | peinasusin. |
| L11 | Prz_18_8 | A1A_APM | V1_PAI3S | N2_NSM | N1_NPF | x | A1B_GPM | VF_FAI3P |
| L12 | Prz_18_8 | slow ([Adj] acc) | he/she/it-is-???-ing, you(sg)-are-being-???-ed (classical) | fear (nom) | lifes (nom|voc) | Yet | they-will-HUNGER, going-to-HUNGER (fut ptcp) (dat) | |
| L13 | Prz_18_8 | lazy | cast down | fear | soul | though | man-woman | hungry |
| L14 | Prz_18_8 | Prz_18_8_1 | Prz_18_8_2 | Prz_18_8_3 | Prz_18_8_4 | Prz_18_8_5 | Prz_18_8_6 | Prz_18_8_7 |
| L15 | ||||||||