Informacja
Bible Left

Prz_18_9

Bible Right
Prz_18_8 Prz_18_10

Filtruj wiersze:

L01 Prz_18_9 ὁ μὴ ἰώμενος ἑαυτὸν ἐν τοῖς ἔργοις αὐτοῦ ἀδελφός ἐστιν τοῦ λυμαινομένου ἑαυτόν.
L02 Prz_18_9 (G3588) μὴ (G3361) ἰώμενος (G2390) ἑαυτὸν (G1438) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἔργοις (G2041) αὐτοῦ (G846) ἀδελφός (G80) ἐστιν (G1510) τοῦ (G3588) λυμαινομένου (G3075) ἑαυτόν. (G1438)
L03 Prz_18_9 A man who helps not himself by his labour is brother of him that ruins himself. (Proverbs 18:9 Brenton)
L04 Prz_18_9 Nawet ten, kto w pracy opieszały, jest bratem niszczyciela. (Prz 18:9 BT_4)
L05 Prz_18_9 μὴ ἰώμενος ἑαυτὸν ἐν τοῖς ἔργοις αὐτοῦ ἀδελφός ἐστιν τοῦ λυμαινομένου ἑαυτόν.
L06 Prz_18_9 μή ἰάομαι ἑαυτοῦ ἐν ἔργον αὐτός ἀδελφός εἰμί λυμαίνομαι ἑαυτοῦ
L07 Prz_18_9 nie; aby nie uzdrawiać, uleczyć siebie samego/samej; nawzajem w, wewnątrz uczynek, czyn, dzieło on, ona, ono brat rodzony lub przyrodni być, istnieć; żyć, trwać niszczyć, pustoszyć siebie samego/samej; nawzajem
L08 Prz_18_9 (G3588) (G3361) (G2390) (G1438) (G1722) (G3588) (G2041) (G846) (G80) (G1510) (G3588) (G3075) (G1438)
L09 Prz_18_9 o( mE\ i)O/menos e(auto\n e)n toi=s e)/rgois au)tou= a)delfo/s e)stin tou= lumainome/nou e(auto/n.
L10 Prz_18_9 ho mE iOmenos heauton en tois ergois autu adelfos estin tu lymainomenu heauton.
L11 Prz_18_9 RA_NSM D V3_PMPNSM RD_ASM P RA_DPN N2N_DPN RD_GSM N2_NSM V9_PAI3S RA_GSM V1_PMPGSM RD_ASM
L12 Prz_18_9 the (nom) not while being-HEAL-ed (nom) self (acc) in/among/by (+dat) the (dat) works (dat) him/it/same (gen) brother (nom) he/she/it-is the (gen) while being-INJURE-ed (gen) self (acc)
L13 Prz_18_9 the not heal of himself in the work he brother be the ravage of himself
L14 Prz_18_9 Prz_18_9_1 Prz_18_9_2 Prz_18_9_3 Prz_18_9_4 Prz_18_9_5 Prz_18_9_6 Prz_18_9_7 Prz_18_9_8 Prz_18_9_9 Prz_18_9_10 Prz_18_9_11 Prz_18_9_12 Prz_18_9_13
L15