Informacja
Bible Left

Prz_26_22

Bible Right
Prz_26_21 Prz_26_23

Filtruj wiersze:

L01 Prz_26_22 λόγοι κερκώπων μαλακοί, οὗτοι δὲ τύπτουσιν εἰς ταμίεια σπλάγχνων.
L02 Prz_26_22 λόγοι (G3056) κερκώπων (L5565) μαλακοί, (G3120) οὗτοι (G3778) δὲ (G1161) τύπτουσιν (G5180) εἰς (G1519) ταμίεια (G5009) σπλάγχνων. (G4698)
L03 Prz_26_22 The words of cunning knaves are soft; but they smite even to the inmost parts of the bowels. (Proverbs 26:22 Brenton)
L04 Prz_26_22 Słowa donosiciela są jak przysmaki: zapadają do głębi wnętrzności. (Prz 26:22 BT_4)
L05 Prz_26_22 λόγοι κερκώπων μαλακοί, οὗτοι δὲ τύπτουσιν εἰς ταμίεια σπλάγχνων.
L06 Prz_26_22 λόγος κέρκωψ μαλακός οὗτος δέ τύπτω εἰς ταμεῖον σπλάγχνον
L07 Prz_26_22 słowo, wypowiedź, mowa opowiadacz fałszywych opowieści miękki w dotyku; zniewieściały; homoseksualista ten, ta, to; oto, ów lecz; zaś, natomiast bić, uderzać; (przen.) zranić sumienie do, ku; w, na wewnętrzna komnata, pokój; magazyn, spiżarnia wnętrzności (serce, jelita)
L08 Prz_26_22 (G3056) (L5565) (G3120) (G3778) (G1161) (G5180) (G1519) (G5009) (G4698)
L09 Prz_26_22 lo/goi kerkO/pOn malakoi/, ou(=toi de\ tu/ptousin ei)s tami/eia spla/gCHnOn.
L10 Prz_26_22 logoi kerkOpOn malakoi, hutoi de typtusin eis tamieia splanCHnOn.
L11 Prz_26_22 N2_NPM N3P_GPM A1_NPM RD_NPM x V1_PAI3P P N2N_APN N2N_GPN
L12 Prz_26_22 words (nom|voc) jokesters (gen) wear ([Adj] nom|voc) these (nom) Yet they-are-BEAT-ing, while BEAT-ing (dat) into (+acc) storerooms (nom|acc|voc) viscera (gen)
L13 Prz_26_22 word teller of false tales soft this though strike into chamber sensitivity
L14 Prz_26_22 Prz_26_22_1 Prz_26_22_2 Prz_26_22_3 Prz_26_22_4 Prz_26_22_5 Prz_26_22_6 Prz_26_22_7 Prz_26_22_8 Prz_26_22_9
L15