| L01 | Prz_28_9 | ὁ ἐκκλίνων τὸ οὖς αὐτοῦ τοῦ μὴ εἰσακοῦσαι νόμου καὶ αὐτὸς τὴν προσευχὴν αὐτοῦ ἐβδέλυκται. | ||||||||||||||
| L02 | Prz_28_9 | ὁ (G3588) ἐκκλίνων (G1578) τὸ (G3588) οὖς (G3775) αὐτοῦ (G846) τοῦ (G3588) μὴ (G3361) εἰσακοῦσαι (G1522) νόμου (G3551) καὶ (G2532) αὐτὸς (G846) τὴν (G3588) προσευχὴν (G4335) αὐτοῦ (G846) ἐβδέλυκται. (G948) | ||||||||||||||
| L03 | Prz_28_9 | He that turns away his ear from hearing the law, even he has made his prayer abominable. (Proverbs 28:9 Brenton) | ||||||||||||||
| L04 | Prz_28_9 | Kto ucho odwraca, by Prawa nie słyszeć, tego nawet modlitwa jest wstrętna. (Prz 28:9 BT_4) | ||||||||||||||
| L05 | Prz_28_9 | ὁ | ἐκκλίνων | τὸ | οὖς | αὐτοῦ | τοῦ | μὴ | εἰσακοῦσαι | νόμου | καὶ | αὐτὸς | τὴν | προσευχὴν | αὐτοῦ | ἐβδέλυκται. |
| L06 | Prz_28_9 | ὁ | ἐκκλίνω | ὁ | οὖς | αὐτός | ὁ | μή | εἰσακούω | νόμος | καί | αὐτός | ὁ | προσευχή | αὐτός | βδελύσσω |
| L07 | Prz_28_9 | — | zboczyć z właściwej drogi; unikać | — | ucho | on, ona, ono | — | nie; aby nie | wysłuchać | prawo (Tora); utrwalony zwyczaj | i, również | on, ona, ono | — | modlitwa' modlitwa, prośba do Boga | on, ona, ono | uczynić obrzydliwym, budzić wstręt |
| L08 | Prz_28_9 | (G3588) | (G1578) | (G3588) | (G3775) | (G846) | (G3588) | (G3361) | (G1522) | (G3551) | (G2532) | (G846) | (G3588) | (G4335) | (G846) | (G948) |
| L09 | Prz_28_9 | o( | e)kkli/nOn | to\ | ou)=s | au)tou= | tou= | mE\ | ei)sakou=sai | no/mou | kai\ | au)to\s | tE\n | proseuCHE\n | au)tou= | e)bde/luktai. |
| L10 | Prz_28_9 | ho | ekklinOn | to | us | autu | tu | mE | eisakusai | nomu | kai | autos | tEn | proseuCHEn | autu | ebdelyktai. |
| L11 | Prz_28_9 | RA_NSM | V1_PAPNSM | RA_ASN | N3T_ASN | RD_GSM | RA_GSN | D | VA_AAN | N2_GSM | C | RD_NSM | RA_ASF | N1_ASF | RD_GSM | VM_XMI3S |
| L12 | Prz_28_9 | the (nom) | while RECOIL/AVOID-ing (nom), going-to-RECOIL/AVOID (fut ptcp) (nom) | the (nom|acc) | ear (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | the (gen) | not | to-HEARD, be-you(sg)-HEARD-ed!, he/she/it-happens-to-HEARD (opt) | law (gen) | and | he/it/same (nom) | the (acc) | prayer (acc) | him/it/same (gen) | he/she/it-has-been-???-ed |
| L13 | Prz_28_9 | the | deviate | the | ear | he | the | not | heed | law | and | he | the | prayer | he | abominate |
| L14 | Prz_28_9 | Prz_28_9_1 | Prz_28_9_2 | Prz_28_9_3 | Prz_28_9_4 | Prz_28_9_5 | Prz_28_9_6 | Prz_28_9_7 | Prz_28_9_8 | Prz_28_9_9 | Prz_28_9_10 | Prz_28_9_11 | Prz_28_9_12 | Prz_28_9_13 | Prz_28_9_14 | Prz_28_9_15 |
| L15 | ||||||||||||||||