Informacja
Bible Left

Ps_110_7

Bible Right
Ps_110_6 Ps_110_8

Filtruj wiersze:

L01 Ps_110_7 ἔργα χειρῶν αὐτοῦ ἀλήθεια καὶ κρίσις· πισταὶ πᾶσαι αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ,
L02 Ps_110_7 ἔργα (G2041) χειρῶν (G5495) αὐτοῦ (G846) ἀλήθεια (G225) καὶ (G2532) κρίσις· (G2920) πισταὶ (G4103) πᾶσαι (G3956) αἱ (G3588) ἐντολαὶ (G1785) αὐτοῦ, (G846)
L03 Ps_110_7 The works of his hands are truth and judgment: all his commandments are sure: (Psalm 111:7 Brenton)
L04 Ps_110_7 Dzieła rąk Jego to wierność i sprawiedliwość. Wszystkie przykazania Jego są trwałe, (Psalm 111:7 BT_4)
L05 Ps_110_7 ἔργα χειρῶν αὐτοῦ ἀλήθεια καὶ κρίσις· πισταὶ πᾶσαι αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ,
L06 Ps_110_7 ἔργον χείρ αὐτός ἀλήθεια καί κρίσις πιστός πᾶς ἐντολή αὐτός
L07 Ps_110_7 uczynek, czyn, dzieło ręka; (przen.) moc, działanie on, ona, ono prawda obiektywna i, również sąd, wyrok wierny; ufny; wierzący każdy, wszelki, dowolny; cały przykazanie, rozkaz, nakaz on, ona, ono
L08 Ps_110_7 (G2041) (G5495) (G846) (G225) (G2532) (G2920) (G4103) (G3956) (G3588) (G1785) (G846)
L09 Ps_110_7 e)/rga CHeirO=n au)tou= a)lE/Teia kai\ kri/sis· pistai\ pa=sai ai( e)ntolai\ au)tou=,
L10 Ps_110_7 erga CHeirOn autu alETeia kai krisis· pistai pasai hai entolai autu,
L11 Ps_110_7 N2N_NPN N3_GPF RD_GSM N1A_NSF C N3I_NSF A1_NPF A1S_NPF RA_NPF N1_NPF RD_GSM
L12 Ps_110_7 works (nom|acc|voc) hands (gen); worse ([Adj] nom) him/it/same (gen) truth (nom|voc) and judgment (nom) faithful ([Adj] nom|voc) all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) the (nom) precepts (nom|voc) him/it/same (gen)
L13 Ps_110_7 work hand he truth and decision faithful all the direction he
L14 Ps_110_7 Ps_110_7_1 Ps_110_7_2 Ps_110_7_3 Ps_110_7_4 Ps_110_7_5 Ps_110_7_6 Ps_110_7_7 Ps_110_7_8 Ps_110_7_9 Ps_110_7_10 Ps_110_7_11
L15