| L01 | Ps_17_37 | ἐπλάτυνας τὰ διαβήματά μου ὑποκάτω μου, καὶ οὐκ ἠσθένησαν τὰ ἴχνη μου. | |||||||||||
| L02 | Ps_17_37 | ἐπλάτυνας (G4115) τὰ (G3588) διαβήματά (L2532) μου (G3450) ὑποκάτω (G5270) μου, (G3450) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἠσθένησαν (G770) τὰ (G3588) ἴχνη (G2487) μου. (G3450) | |||||||||||
| L03 | Ps_17_37 | Thou has made room for my goings under me, and by footsteps did not fail. (Psalm 18:36 Brenton) | |||||||||||
| L04 | Ps_17_37 | Wydłużasz mi kroki na drodze i stopy moje się nie chwieją. (Psalm 18:37 BT_4) | |||||||||||
| L05 | Ps_17_37 | ἐπλάτυνας | τὰ | διαβήματά | μου | ὑποκάτω | μου, | καὶ | οὐκ | ἠσθένησαν | τὰ | ἴχνη | μου. |
| L06 | Ps_17_37 | πλατύνω | ὁ | διάβημα | μου | ὑποκάτω | μου | καί | οὐ | ἀσθενέω | ὁ | ἴχνος | μου |
| L07 | Ps_17_37 | poszerzać, rozszerzać; otwierać się | — | krok / stopień | mnie, mojego | pod, poniżej | mnie, mojego | i, również | nie, czyż nie | być słabym, chorym | — | ślad stopy, odcisk | mnie, mojego |
| L08 | Ps_17_37 | (G4115) | (G3588) | (L2532) | (G3450) | (G5270) | (G3450) | (G2532) | (G3756) | (G770) | (G3588) | (G2487) | (G3450) |
| L09 | Ps_17_37 | e)pla/tunas | ta\ | diabE/mata/ | mou | u(poka/tO | mou, | kai\ | ou)k | E)sTe/nEsan | ta\ | i)/CHnE | mou. |
| L10 | Ps_17_37 | eplatynas | ta | diabEmata | mu | hypokatO | mu, | kai | uk | EsTenEsan | ta | iCHnE | mu. |
| L11 | Ps_17_37 | VAI_AAI2S | RA_APN | N3M_APN | RP_GS | P | RP_GS | C | D | VAI_AAI3P | RA_NPN | N3E_NPN | RP_GS |
| L12 | Ps_17_37 | you(sg)-ENLARGE-ed | the (nom|acc) | me (gen) | below | me (gen) | and | not | they-AIL-ed | the (nom|acc) | footsteps (nom|acc|voc) | me (gen) | |
| L13 | Ps_17_37 | broaden | the | step | of me | underneath | of me | and | not | infirm | the | footstep | of me |
| L14 | Ps_17_37 | Ps_17_37_1 | Ps_17_37_2 | Ps_17_37_3 | Ps_17_37_4 | Ps_17_37_5 | Ps_17_37_6 | Ps_17_37_7 | Ps_17_37_8 | Ps_17_37_9 | Ps_17_37_10 | Ps_17_37_11 | Ps_17_37_12 |
| L15 | |||||||||||||