Informacja
Bible Left

Ps_21_19

Bible Right
Ps_21_18 Ps_21_20

Filtruj wiersze:

L01 Ps_21_19 διεμερίσαντο τὰ ἱμάτιά μου ἑαυτοῖς καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν μου ἔβαλον κλῆρον.
L02 Ps_21_19 διεμερίσαντο (G1266) τὰ (G3588) ἱμάτιά (G2440) μου (G3450) ἑαυτοῖς (G1438) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) ἱματισμόν (G2441) μου (G3450) ἔβαλον (G906) κλῆρον. (G2819)
L03 Ps_21_19 They parted my garments among themselves, and cast lots upon my raiment. (Psalm 22:18 Brenton)
L04 Ps_21_19 moje szaty dzielą między siebie i los rzucają o moją suknię. (Psalm 22:19 BT_4)
L05 Ps_21_19 διεμερίσαντο τὰ ἱμάτιά μου ἑαυτοῖς καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν μου ἔβαλον κλῆρον.
L06 Ps_21_19 διαμερίζω ἱμάτιον μου ἑαυτοῦ καί ἐπί ἱματισμός μου βάλλω κλῆρος
L07 Ps_21_19 rozłupać szata, płaszcz mnie, mojego siebie samego/samej; nawzajem i, również na, nad, w czasie, za odzienie, ubiór mnie, mojego rzucić, wrzucić przedmiot do rzucania losów
L08 Ps_21_19 (G1266) (G3588) (G2440) (G3450) (G1438) (G2532) (G1909) (G3588) (G2441) (G3450) (G906) (G2819)
L09 Ps_21_19 diemeri/santo ta\ i(ma/tia/ mou e(autoi=s kai\ e)pi\ to\n i(matismo/n mou e)/balon klE=ron.
L10 Ps_21_19 diemerisanto ta himatia mu heautois kai epi ton himatismon mu ebalon klEron.
L11 Ps_21_19 VAI_AMI3P RA_APN N2N_APN RP_GS RD_DPM C P RA_ASM N2_ASM RP_GS VBI_AAI3P N2_ASM
L12 Ps_21_19 they-were-DIVIDE-ed the (nom|acc) clothings (nom|acc|voc) me (gen) selves (dat) and upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) toilet (acc) me (gen) I-THROW-ed, they-THROW-ed lot (acc)
L13 Ps_21_19 divide the clothing of me of himself and in the clothing of me cast lot
L14 Ps_21_19 Ps_21_19_1 Ps_21_19_2 Ps_21_19_3 Ps_21_19_4 Ps_21_19_5 Ps_21_19_6 Ps_21_19_7 Ps_21_19_8 Ps_21_19_9 Ps_21_19_10 Ps_21_19_11 Ps_21_19_12
L15