| L01 | Ps_28_4 | φωνὴ κυρίου ἐν ἰσχύι, φωνὴ κυρίου ἐν μεγαλοπρεπείᾳ. | |||||||
| L02 | Ps_28_4 | φωνὴ (G5456) κυρίου (G2962) ἐν (G1722) ἰσχύι, (G2479) φωνὴ (G5456) κυρίου (G2962) ἐν (G1722) μεγαλοπρεπείᾳ. (L6272) | |||||||
| L03 | Ps_28_4 | The voice of the Lord is mighty; the voice of the Lord is full of majesty. (Psalm 29:4 Brenton) | |||||||
| L04 | Ps_28_4 | Głos Pana pełen potęgi! Głos Pana pełen dostojeństwa! (Psalm 29:4 BT_4) | |||||||
| L05 | Ps_28_4 | φωνὴ | κυρίου | ἐν | ἰσχύι, | φωνὴ | κυρίου | ἐν | μεγαλοπρεπείᾳ. |
| L06 | Ps_28_4 | φωνή | κύριος | ἐν | ἰσχύς | φωνή | κύριος | ἐν | μεγαλοπρέπεια |
| L07 | Ps_28_4 | głos, dźwięk; mowa | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | w, wewnątrz | moc, siła, zdolność | głos, dźwięk; mowa | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | w, wewnątrz | charakter A |
| L08 | Ps_28_4 | (G5456) | (G2962) | (G1722) | (G2479) | (G5456) | (G2962) | (G1722) | (L6272) |
| L09 | Ps_28_4 | fOnE\ | kuri/ou | e)n | i)sCHu/i, | fOnE\ | kuri/ou | e)n | megaloprepei/a|. |
| L10 | Ps_28_4 | fOnE | kyriu | en | isCHyi, | fOnE | kyriu | en | megaloprepeia. |
| L11 | Ps_28_4 | N1_NSF | N2_GSM | P | N3U_DSF | N1_NSF | N2_GSM | P | N1A_DSF |
| L12 | Ps_28_4 | sound/voice (nom|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | in/among/by (+dat) | strength (dat) | sound/voice (nom|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | in/among/by (+dat) | |
| L13 | Ps_28_4 | voice | lord | in | force | voice | lord | in | character of a |
| L14 | Ps_28_4 | Ps_28_4_1 | Ps_28_4_2 | Ps_28_4_3 | Ps_28_4_4 | Ps_28_4_5 | Ps_28_4_6 | Ps_28_4_7 | Ps_28_4_8 |
| L15 | |||||||||