| L01 | Ps_28_8 | φωνὴ κυρίου συσσείοντος ἔρημον, καὶ συσσείσει κύριος τὴν ἔρημον Καδης. | |||||||||
| L02 | Ps_28_8 | φωνὴ (G5456) κυρίου (G2962) συσσείοντος (L8978) ἔρημον, (G2048) καὶ (G2532) συσσείσει (L8978) κύριος (G2962) τὴν (G3588) ἔρημον (G2048) Καδης. (L5115) | |||||||||
| L03 | Ps_28_8 | A voice of the Lord who shakes the wilderness; the Lord will shake the wilderness of Cades. (Psalm 29:8 Brenton) | |||||||||
| L04 | Ps_28_8 | głos Pana wstrząsa pustynią, Pan wstrząsa pustynią Kadesz. (Psalm 29:8 BT_4) | |||||||||
| L05 | Ps_28_8 | φωνὴ | κυρίου | συσσείοντος | ἔρημον, | καὶ | συσσείσει | κύριος | τὴν | ἔρημον | Καδης. |
| L06 | Ps_28_8 | φωνή | κύριος | συσσείω | ἔρημος | καί | συσσείω | κύριος | ὁ | ἔρημος | Καδης |
| L07 | Ps_28_8 | głos, dźwięk; mowa | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | potrząśnijcie razem | odludny; pustynny | i, również | potrząśnijcie razem | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | odludny; pustynny | Kadesz / Kadēs (miejsce) |
| L08 | Ps_28_8 | (G5456) | (G2962) | (L8978) | (G2048) | (G2532) | (L8978) | (G2962) | (G3588) | (G2048) | (L5115) |
| L09 | Ps_28_8 | fOnE\ | kuri/ou | sussei/ontos | e)/rEmon, | kai\ | sussei/sei | ku/rios | tE\n | e)/rEmon | *kadEs. |
| L10 | Ps_28_8 | fOnE | kyriu | sysseiontos | erEmon, | kai | sysseisei | kyrios | tEn | erEmon | kadEs. |
| L11 | Ps_28_8 | N1_NSF | N2_GSM | V1_PAPGSM | N2_ASF | C | VF_FAI3S | N2_NSM | RA_ASF | N2_ASF | N_GS |
| L12 | Ps_28_8 | sound/voice (nom|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | while ???-ing (gen) | wilderness ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | he/she/it-will-???, you(sg)-will-be-???-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (acc) | wilderness ([Adj] acc, nom|acc|voc) | |
| L13 | Ps_28_8 | voice | lord | shake together | lonesome | and | shake together | lord | the | lonesome | Kadēs |
| L14 | Ps_28_8 | Ps_28_8_1 | Ps_28_8_2 | Ps_28_8_3 | Ps_28_8_4 | Ps_28_8_5 | Ps_28_8_6 | Ps_28_8_7 | Ps_28_8_8 | Ps_28_8_9 | Ps_28_8_10 |
| L15 | |||||||||||