Informacja
Bible Left

Ps_44_15

Bible Right
Ps_44_14 Ps_44_16

Filtruj wiersze:

L01 Ps_44_15 ἀπενεχθήσονται τῷ βασιλεῖ παρθένοι ὀπίσω αὐτῆς, αἱ πλησίον αὐτῆς ἀπενεχθήσονταί σοι·
L02 Ps_44_15 ἀπενεχθήσονται (G667) τῷ (G3588) βασιλεῖ (G935) παρθένοι (G3933) ὀπίσω (G3694) αὐτῆς, (G846) αἱ (G3588) πλησίον (G4139) αὐτῆς (G846) ἀπενεχθήσονταί (G667) σοι· (G4671)
L03 Ps_44_15 in embroidered clothing: virgins shall be brought to the king after her: her fellows shall be brought to thee. (Psalm 45:14 Brenton)
L04 Ps_44_15 W szacie wzorzystej wiodą ją do króla; za nią dziewice, jej druhny, wprowadzają do ciebie. (Psalm 45:15 BT_4)
L05 Ps_44_15 ἀπενεχθήσονται τῷ βασιλεῖ παρθένοι ὀπίσω αὐτῆς, αἱ πλησίον αὐτῆς ἀπενεχθήσονταί σοι·
L06 Ps_44_15 ἀποφέρω βασιλεύς παρθένος ὀπίσω αὐτός πλησίον αὐτός ἀποφέρω σοί
L07 Ps_44_15 uprowadzić, zabrać/wynieść król; przywódca dziewica, panna; młoda kobieta z tyłu, do tyłu on, ona, ono bliźni, sąsiad on, ona, ono uprowadzić, zabrać/wynieść tobie
L08 Ps_44_15 (G667) (G3588) (G935) (G3933) (G3694) (G846) (G3588) (G4139) (G846) (G667) (G4671)
L09 Ps_44_15 a)peneCHTE/sontai tO=| basilei= parTe/noi o)pi/sO au)tE=s, ai( plEsi/on au)tE=s a)peneCHTE/sontai/ soi·
L10 Ps_44_15 apeneCHTEsontai tO basilei parTenoi opisO autEs, hai plEsion autEs apeneCHTEsontai soi·
L11 Ps_44_15 VQ_FPI3P RA_DSM N3V_DSM N2_NPF P RD_GSF RA_NPF D RD_GSF VQ_FPI3P RP_DS
L12 Ps_44_15 they-will-be-CARRY AWAY-ed the (dat) king (dat) virgins (nom|voc) behind her/it/same (gen) the (nom) neighbor; near ([Adj] acc, nom|acc|voc) her/it/same (gen) they-will-be-CARRY AWAY-ed you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt)
L13 Ps_44_15 carry away/off the monarch virginal in back he the near he carry away/off you
L14 Ps_44_15 Ps_44_15_1 Ps_44_15_2 Ps_44_15_3 Ps_44_15_4 Ps_44_15_5 Ps_44_15_6 Ps_44_15_7 Ps_44_15_8 Ps_44_15_9 Ps_44_15_10 Ps_44_15_11
L15