| L01 | Ps_47_7 | τρόμος ἐπελάβετο αὐτῶν, ἐκεῖ ὠδῖνες ὡς τικτούσης. | ||||||
| L02 | Ps_47_7 | τρόμος (G5156) ἐπελάβετο (G1949) αὐτῶν, (G846) ἐκεῖ (G1563) ὠδῖνες (G5604) ὡς (G5613) τικτούσης. (G5088) | ||||||
| L03 | Ps_47_7 | Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail. (Psalm 48:6 Brenton) | ||||||
| L04 | Ps_47_7 | Drżenie ich tam chwyciło jak bóle kobietę, gdy rodzi, (Psalm 48:7 BT_4) | ||||||
| L05 | Ps_47_7 | τρόμος | ἐπελάβετο | αὐτῶν, | ἐκεῖ | ὠδῖνες | ὡς | τικτούσης. |
| L06 | Ps_47_7 | τρόμος | ἐπιλαμβάνομαι | αὐτός | ἐκεῖ | ὠδίν | ὥς | τίκτω |
| L07 | Ps_47_7 | drżenie, dygotanie (ze strachu) | uchwycić; ocalić | on, ona, ono | tam | bóle porodowe; (przen.) udręka | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | rodzić |
| L08 | Ps_47_7 | (G5156) | (G1949) | (G846) | (G1563) | (G5604) | (G5613) | (G5088) |
| L09 | Ps_47_7 | tro/mos | e)pela/beto | au)tO=n, | e)kei= | O)di=nes | O(s | tiktou/sEs. |
| L10 | Ps_47_7 | tromos | epelabeto | autOn, | ekei | Odines | hOs | tiktusEs. |
| L11 | Ps_47_7 | N2_NSM | VBI_AMI3S | RD_GPM | D | N3_NPF | C | V1_PAPGSF |
| L12 | Ps_47_7 | trembling (nom) | he/she/it-was-TAKE-ed-HOLD-OF | them/same (gen) | there | birth pangss (nom|voc); you(sg)-were-TRAVAIL-ing | as/like | while GIVE-ing-BIRTH (gen) |
| L13 | Ps_47_7 | trembling | take hold/after | he | there | contraction | as | give birth |
| L14 | Ps_47_7 | Ps_47_7_1 | Ps_47_7_2 | Ps_47_7_3 | Ps_47_7_4 | Ps_47_7_5 | Ps_47_7_6 | Ps_47_7_7 |
| L15 | ||||||||