| L01 | Ps_52_1 | Εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ μαελεθ· συνέσεως τῷ Δαυιδ. | |||||||
| L02 | Ps_52_1 | Εἰς (G1519) τὸ (G3588) τέλος, (G5056) ὑπὲρ (G5228) μαελεθ· (L6055) συνέσεως (G4907) τῷ (G3588) Δαυιδ. (G1138) | |||||||
| L03 | Ps_52_1 | For the end, a Psalm of David upon Maeleth, of instruction. The fool has said in his heart, There is no God. They have corrupted themselves, and become abominable in iniquities: there is none that does good. (Psalm 53:1 Brenton) | |||||||
| L04 | Ps_52_1 | Kierownikowi chóru. Na melodię: «Machalat». Pieśń pouczająca. Dawidowa. (Psalm 53:1 BT_4) | |||||||
| L05 | Ps_52_1 | Εἰς | τὸ | τέλος, | ὑπὲρ | μαελεθ· | συνέσεως | τῷ | Δαυιδ. |
| L06 | Ps_52_1 | εἰς | ὁ | τέλος | ὑπέρ | μαελεθ | σύνεσις | ὁ | Δαβίδ |
| L07 | Ps_52_1 | do, ku; w, na | — | koniec, zakończenie, cel; cło, podatek | nad, ponad; z powodu | Mahalath | zrozumienie, inteligencja; wiedza i rozeznanie | — | Dawid – król Izraela |
| L08 | Ps_52_1 | (G1519) | (G3588) | (G5056) | (G5228) | (L6055) | (G4907) | (G3588) | (G1138) |
| L09 | Ps_52_1 | *ei)s | to\ | te/los, | u(pe\r | maeleT· | sune/seOs | tO=| | *dauid. |
| L10 | Ps_52_1 | eis | to | telos, | hyper | maeleT· | syneseOs | tO | dauid. |
| L11 | Ps_52_1 | P | RA_ASN | N3E_ASN | P | N_AS | N3I_GSF | RA_DSM | N_DSM |
| L12 | Ps_52_1 | into (+acc) | the (nom|acc) | end (nom|acc|voc) | above (+acc), on behalf of (+gen) | insight/discernment (gen) | the (dat) | David (indecl) | |
| L13 | Ps_52_1 | into | the | completion | over | Mahalath | comprehension | the | Dabid |
| L14 | Ps_52_1 | Ps_52_1_1 | Ps_52_1_2 | Ps_52_1_3 | Ps_52_1_4 | Ps_52_1_5 | Ps_52_1_6 | Ps_52_1_7 | Ps_52_1_8 |
| L15 | |||||||||