Informacja
Bible Left

Ps_64_13

Bible Right
Ps_64_12 Ps_64_14

Filtruj wiersze:

L01 Ps_64_13 πιανθήσονται τὰ ὡραῖα τῆς ἐρήμου, καὶ ἀγαλλίασιν οἱ βουνοὶ περιζώσονται.
L02 Ps_64_13 πιανθήσονται (L7495) τὰ (G3588) ὡραῖα (G5611) τῆς (G3588) ἐρήμου, (G2048) καὶ (G2532) ἀγαλλίασιν (G20) οἱ (G3588) βουνοὶ (G1015) περιζώσονται. (G4024)
L03 Ps_64_13 The mountains of the wilderness shall be enriched; and the hills shall gird themselves with joy. (Psalm 65:12 Brenton)
L04 Ps_64_13 Stepowe pastwiska są pełne rosy, a wzgórza przepasują się weselem. (Psalm 65:13 BT_4)
L05 Ps_64_13 πιανθήσονται τὰ ὡραῖα τῆς ἐρήμου, καὶ ἀγαλλίασιν οἱ βουνοὶ περιζώσονται.
L06 Ps_64_13 πιαίνω ὡραῖος ἔρημος καί ἀγαλλίασις βουνός περιζώννυμι
L07 Ps_64_13 wzbogacić piękny; dojrzały odludny; pustynny i, również wielka uciecha, uniesienie, radość wzgórze, kopiec; pagórek przepasać, opasać
L08 Ps_64_13 (L7495) (G3588) (G5611) (G3588) (G2048) (G2532) (G20) (G3588) (G1015) (G4024)
L09 Ps_64_13 pianTE/sontai ta\ O(rai=a tE=s e)rE/mou, kai\ a)galli/asin oi( bounoi\ periDZO/sontai.
L10 Ps_64_13 pianTEsontai ta hOraia tEs erEmu, kai agalliasin hoi bunoi periDZOsontai.
L11 Ps_64_13 VC_FPI3P RA_APN A1A_APN RA_GSF N2_GSF C N3I_ASF RA_NPM N2_NPM VF_FMI3P
L12 Ps_64_13 the (nom|acc) timely ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) the (gen) wilderness ([Adj] gen); be-you(sg)-LAY-ing-WASTE!, be-you(sg)-being-LAY-ed-WASTE! and exultation (acc) the (nom) hills (nom|voc) they-will-be-ENCIRCLED AS IF WITH A HALTER-ed
L13 Ps_64_13 enrich the attractive the lonesome and exultation the mound wrap
L14 Ps_64_13 Ps_64_13_1 Ps_64_13_2 Ps_64_13_3 Ps_64_13_4 Ps_64_13_5 Ps_64_13_6 Ps_64_13_7 Ps_64_13_8 Ps_64_13_9 Ps_64_13_10
L15