| L01 | Ps_65_15 | ὁλοκαυτώματα μεμυαλωμένα ἀνοίσω σοι μετὰ θυμιάματος καὶ κριῶν, ποιήσω σοι βόας μετὰ χιμάρων. διάψαλμα. | |||||||||||||
| L02 | Ps_65_15 | ὁλοκαυτώματα (G3646) μεμυαλωμένα (L6548) ἀνοίσω (G399) σοι (G4671) μετὰ (G3326) θυμιάματος (G2368) καὶ (G2532) κριῶν, (L5730) ποιήσω (G4160) σοι (G4671) βόας (G1016) μετὰ (G3326) χιμάρων. (L9893) διάψαλμα. (L2678) | |||||||||||||
| L03 | Ps_65_15 | I will offer to thee whole-burnt-sacrifices full of marrow, with incense and rams; I will sacrifice to thee oxen with goats. Pause. (Psalm 66:15 Brenton) | |||||||||||||
| L04 | Ps_65_15 | Złożę Ci w ofierze całopalnej tłuste owce, razem z wonią z ofiar baranów: ofiaruję Ci krowy i kozły. (Psalm 66:15 BT_4) | |||||||||||||
| L05 | Ps_65_15 | ὁλοκαυτώματα | μεμυαλωμένα | ἀνοίσω | σοι | μετὰ | θυμιάματος | καὶ | κριῶν, | ποιήσω | σοι | βόας | μετὰ | χιμάρων. | διάψαλμα. |
| L06 | Ps_65_15 | ὁλοκαύτωμα | μυαλόω | ἀναφέρω | σοί | μετά | θυμίαμα | καί | κριός | ποιέω | σοί | βοῦς | μετά | χίμαρος | διάψαλμα |
| L07 | Ps_65_15 | całopalenie | pełen szpiku | zabierać w górę, unieść; składać ofiarę na ołtarzu | tobie | z, razem z; po, następnie | kadzidło | i, również | baran | czynić, robić, wytwarzać | tobie | wół, krowa | z, razem z; po, następnie | kozioł | interludium |
| L08 | Ps_65_15 | (G3646) | (L6548) | (G399) | (G4671) | (G3326) | (G2368) | (G2532) | (L5730) | (G4160) | (G4671) | (G1016) | (G3326) | (L9893) | (L2678) |
| L09 | Ps_65_15 | o(lokautO/mata | memualOme/na | a)noi/sO | soi | meta\ | Tumia/matos | kai\ | kriO=n, | poiE/sO | soi | bo/as | meta\ | CHima/rOn. | dia/PSalma. |
| L10 | Ps_65_15 | holokautOmata | memyalOmena | anoisO | soi | meta | Tymiamatos | kai | kriOn, | poiEsO | soi | boas | meta | CHimarOn. | diaPSalma. |
| L11 | Ps_65_15 | N3M_APN | VM_XPPAPN | VF_FAI1S | RP_DS | P | N3M_GSN | C | N2_GPM | VF_FAI1S | RP_DS | N3_APM | P | N2_GPM | N3M_NSN |
| L12 | Ps_65_15 | burnt offerings (nom|acc|voc) | I-will-BRING UP | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | after (+acc), with (+gen) | incense (gen) | and | I-will-DO/MAKE, I-should-DO/MAKE | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | oxen (acc); outcries (acc) | after (+acc), with (+gen) | selah (nom|acc|voc) | |||
| L13 | Ps_65_15 | whole offering | full of marrow | bring up | you | with | incense | and | ram | do | you | ox | with | he-goat | interlude |
| L14 | Ps_65_15 | Ps_65_15_1 | Ps_65_15_2 | Ps_65_15_3 | Ps_65_15_4 | Ps_65_15_5 | Ps_65_15_6 | Ps_65_15_7 | Ps_65_15_8 | Ps_65_15_9 | Ps_65_15_10 | Ps_65_15_11 | Ps_65_15_12 | Ps_65_15_13 | Ps_65_15_14 |
| L15 | |||||||||||||||