| L01 | Ps_71_5 | καὶ συμπαραμενεῖ τῷ ἡλίῳ καὶ πρὸ τῆς σελήνης γενεὰς γενεῶν | |||||||||
| L02 | Ps_71_5 | καὶ (G2532) συμπαραμενεῖ (G4839) τῷ (G3588) ἡλίῳ (G2246) καὶ (G2532) πρὸ (G4253) τῆς (G3588) σελήνης (G4582) γενεὰς (G1074) γενεῶν (G1074) | |||||||||
| L03 | Ps_71_5 | And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever. (Psalm 72:5 Brenton) | |||||||||
| L04 | Ps_71_5 | I będzie trwał długo jak słońce, jak księżyc przez wszystkie pokolenia. (Psalm 72:5 BT_4) | |||||||||
| L05 | Ps_71_5 | καὶ | συμπαραμενεῖ | τῷ | ἡλίῳ | καὶ | πρὸ | τῆς | σελήνης | γενεὰς | γενεῶν |
| L06 | Ps_71_5 | καί | συμπαραμένω | ὁ | ἥλιος | καί | πρό | ὁ | σελήνη | γενεά | γενεά |
| L07 | Ps_71_5 | i, również | trwać razem | — | słońce | i, również | przed; wcześniej | — | księżyc | pokolenie, ród ludzi | pokolenie, ród ludzi |
| L08 | Ps_71_5 | (G2532) | (G4839) | (G3588) | (G2246) | (G2532) | (G4253) | (G3588) | (G4582) | (G1074) | (G1074) |
| L09 | Ps_71_5 | kai\ | sumparamenei= | tO=| | E(li/O| | kai\ | pro\ | tE=s | selE/nEs | genea\s | geneO=n |
| L10 | Ps_71_5 | kai | symparamenei | tO | hEliO | kai | pro | tEs | selEnEs | geneas | geneOn |
| L11 | Ps_71_5 | C | VF2_FAI3S | RA_DSM | N2_DSM | C | P | RA_GSF | N1_GSF | N1A_APF | N1A_GPF |
| L12 | Ps_71_5 | and | he/she/it-is-STAY-ing-WITH-TO-HELP, you(sg)-are-being-STAY-ed-WITH-TO-HELP (classical) | the (dat) | sun (dat) | and | before (+gen) | the (gen) | moon (gen) | generation (gen), generations (acc) | generations (gen) |
| L13 | Ps_71_5 | and | linger together | the | sun | and | before | the | moon | generation | generation |
| L14 | Ps_71_5 | Ps_71_5_1 | Ps_71_5_2 | Ps_71_5_3 | Ps_71_5_4 | Ps_71_5_5 | Ps_71_5_6 | Ps_71_5_7 | Ps_71_5_8 | Ps_71_5_9 | Ps_71_5_10 |
| L15 | |||||||||||