Informacja
Bible Left

Ps_71_6

Bible Right
Ps_71_5 Ps_71_7

Filtruj wiersze:

L01 Ps_71_6 καὶ καταβήσεται ὡς ὑετὸς ἐπὶ πόκον καὶ ὡσεὶ σταγόνες στάζουσαι ἐπὶ τὴν γῆν.
L02 Ps_71_6 καὶ (G2532) καταβήσεται (G2597) ὡς (G5613) ὑετὸς (G5205) ἐπὶ (G1909) πόκον (L7563) καὶ (G2532) ὡσεὶ (G5616) σταγόνες (L8623) στάζουσαι (L8624) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) γῆν. (G1093)
L03 Ps_71_6 He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth. (Psalm 72:6 Brenton)
L04 Ps_71_6 Zstąpi jak deszcz na trawę, jak deszcz rzęsisty, co nawadnia ziemię. (Psalm 72:6 BT_4)
L05 Ps_71_6 καὶ καταβήσεται ὡς ὑετὸς ἐπὶ πόκον καὶ ὡσεὶ σταγόνες στάζουσαι ἐπὶ τὴν γῆν.
L06 Ps_71_6 καί καταβαίνω ὥς ὑετός ἐπί πόκος καί ὡσεί σταγών στάζω ἐπί γῆ
L07 Ps_71_6 i, również schodzić, zstępować; spaść w dół jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej deszcz na, nad, w czasie, za wełna i, również jakby, niby; około, mniej więcej kropla / upuścić kropla / upuścić na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd
L08 Ps_71_6 (G2532) (G2597) (G5613) (G5205) (G1909) (L7563) (G2532) (G5616) (L8623) (L8624) (G1909) (G3588) (G1093)
L09 Ps_71_6 kai\ katabE/setai O(s u(eto\s e)pi\ po/kon kai\ O(sei\ stago/nes sta/DZousai e)pi\ tE\n gE=n.
L10 Ps_71_6 kai katabEsetai hOs hyetos epi pokon kai hOsei stagones staDZusai epi tEn gEn.
L11 Ps_71_6 C VF_FMI3S C N2_NSM P N2_ASM C C N3W_NPF V1_PAPNPF P RA_ASF N1_ASF
L12 Ps_71_6 and he/she/it-will-be-GO DOWN-ed as/like rain (nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) and like/approximately; he/she/it-will-PUSH, you(sg)-will-be-PUSH-ed (classical), (fut perf) (classical) while DROP-ing (nom|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) earth/land (acc)
L13 Ps_71_6 and step down as rain in wool and as if drop drop in the earth
L14 Ps_71_6 Ps_71_6_1 Ps_71_6_2 Ps_71_6_3 Ps_71_6_4 Ps_71_6_5 Ps_71_6_6 Ps_71_6_7 Ps_71_6_8 Ps_71_6_9 Ps_71_6_10 Ps_71_6_11 Ps_71_6_12 Ps_71_6_13
L15