| L01 | Ps_74_7 | ὅτι οὔτε ἀπὸ ἐξόδων οὔτε ἀπὸ δυσμῶν οὔτε ἀπὸ ἐρήμων ὀρέων, | ||||||||||
| L02 | Ps_74_7 | ὅτι (G3754) οὔτε (G3777) ἀπὸ (G575) ἐξόδων (G1841) οὔτε (G3777) ἀπὸ (G575) δυσμῶν (G1424) οὔτε (G3777) ἀπὸ (G575) ἐρήμων (G2048) ὀρέων, (G3735) | ||||||||||
| L03 | Ps_74_7 | For good comes neither from the east, nor from the west, nor from the desert mountains. (Psalm 75:6 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Ps_74_7 | Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z pustyni, ani z gór przychodzi wywyższenie, (Psalm 75:7 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Ps_74_7 | ὅτι | οὔτε | ἀπὸ | ἐξόδων | οὔτε | ἀπὸ | δυσμῶν | οὔτε | ἀπὸ | ἐρήμων | ὀρέων, |
| L06 | Ps_74_7 | ὅτι | οὔτε | ἀπό | ἔξοδος | οὔτε | ἀπό | δυσμή | οὔτε | ἀπό | ἔρημος | ὄρος |
| L07 | Ps_74_7 | że; ponieważ | , i nie; ani … ani | z, od, przez | wyjście, odejście | , i nie; ani … ani | z, od, przez | zachód słońca | , i nie; ani … ani | z, od, przez | odludny; pustynny | góra, wzniesienie |
| L08 | Ps_74_7 | (G3754) | (G3777) | (G575) | (G1841) | (G3777) | (G575) | (G1424) | (G3777) | (G575) | (G2048) | (G3735) |
| L09 | Ps_74_7 | o(/ti | ou)/te | a)po\ | e)Xo/dOn | ou)/te | a)po\ | dusmO=n | ou)/te | a)po\ | e)rE/mOn | o)re/On, |
| L10 | Ps_74_7 | hoti | ute | apo | eXodOn | ute | apo | dysmOn | ute | apo | erEmOn | oreOn, |
| L11 | Ps_74_7 | C | C | P | N2_GPF | C | P | N1_GPF | C | P | N2_GPF | N3E_GPN |
| L12 | Ps_74_7 | because/that | nor | away from (+gen) | exoduses (gen) | nor | away from (+gen) | wests (gen) | nor | away from (+gen) | wilderness ([Adj] gen); while LAY-ing-WASTE (nom) | mounts (gen) |
| L13 | Ps_74_7 | since | not | from | exodus | not | from | sunset | not | from | lonesome | mountain |
| L14 | Ps_74_7 | Ps_74_7_1 | Ps_74_7_2 | Ps_74_7_3 | Ps_74_7_4 | Ps_74_7_5 | Ps_74_7_6 | Ps_74_7_7 | Ps_74_7_8 | Ps_74_7_9 | Ps_74_7_10 | Ps_74_7_11 |
| L15 | ||||||||||||