Informacja
Bible Left

Ps_74_6

Bible Right
Ps_74_5 Ps_74_7

Filtruj wiersze:

L01 Ps_74_6 μὴ ἐπαίρετε εἰς ὕψος τὸ κέρας ὑμῶν, μὴ λαλεῖτε κατὰ τοῦ θεοῦ ἀδικίαν.
L02 Ps_74_6 μὴ (G3361) ἐπαίρετε (G1869) εἰς (G1519) ὕψος (G5311) τὸ (G3588) κέρας (G2768) ὑμῶν, (G5216) μὴ (G3361) λαλεῖτε (G2980) κατὰ (G2596) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ἀδικίαν. (G93)
L03 Ps_74_6 Lift not up your horn on high; speak not unrighteousness against God. (Psalm 75:5 Brenton)
L04 Ps_74_6 Nie podnoście rogu ku górze, nie mówcie bezczelnie przeciw Skale. (Psalm 75:6 BT_4)
L05 Ps_74_6 μὴ ἐπαίρετε εἰς ὕψος τὸ κέρας ὑμῶν, μὴ λαλεῖτε κατὰ τοῦ θεοῦ ἀδικίαν.
L06 Ps_74_6 μή ἐπαίρω εἰς ὕψος κέρας ὑμῶν μή λαλέω κατά θεός ἀδικία
L07 Ps_74_6 nie; aby nie podnosić; unosić się pychą do, ku; w, na wysokość, wzniosłość róg (zwierzęcia); wierzchołek ołtarza was (dopełniacz) nie; aby nie mówić, rozmawiać wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według Bóg, bóg; bóstwo niesprawiedliwość, nieprawość
L08 Ps_74_6 (G3361) (G1869) (G1519) (G5311) (G3588) (G2768) (G5216) (G3361) (G2980) (G2596) (G3588) (G2316) (G93)
L09 Ps_74_6 mE\ e)pai/rete ei)s u(/PSos to\ ke/ras u(mO=n, mE\ lalei=te kata\ tou= Teou= a)diki/an.
L10 Ps_74_6 mE epairete eis hyPSos to keras hymOn, mE laleite kata tu Teu adikian.
L11 Ps_74_6 D V1_PAD2P P N3E_ASN RA_ASN N3T_ASN RP_GP D V2_PAD2P P RA_GSM N2_GSM N1A_ASF
L12 Ps_74_6 not you(pl)-are-RAISE-ing, be-you(pl)-RAISE-ing! into (+acc) height (nom|acc|voc) the (nom|acc) horn (nom|acc|voc) you(pl) (gen) not you(pl)-are-SPEAK-ing, be-you(pl)-SPEAK-ing! down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (gen) god (gen) wrongdoing (acc)
L13 Ps_74_6 not lift up into height the horn your not talk down the God injury
L14 Ps_74_6 Ps_74_6_1 Ps_74_6_2 Ps_74_6_3 Ps_74_6_4 Ps_74_6_5 Ps_74_6_6 Ps_74_6_7 Ps_74_6_8 Ps_74_6_9 Ps_74_6_10 Ps_74_6_11 Ps_74_6_12 Ps_74_6_13
L15