| L01 | Ps_96_10 | οἱ ἀγαπῶντες τὸν κύριον, μισεῖτε πονηρόν· φυλάσσει κύριος τὰς ψυχὰς τῶν ὁσίων αὐτοῦ, ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλῶν ῥύσεται αὐτούς. | |||||||||||||||||
| L02 | Ps_96_10 | οἱ (G3588) ἀγαπῶντες (G25) τὸν (G3588) κύριον, (G2962) μισεῖτε (G3404) πονηρόν· (G4190) φυλάσσει (G5442) κύριος (G2962) τὰς (G3588) ψυχὰς (G5590) τῶν (G3588) ὁσίων (G3741) αὐτοῦ, (G846) ἐκ (G1537) χειρὸς (G5495) ἁμαρτωλῶν (G268) ῥύσεται (G4506) αὐτούς. (G846) | |||||||||||||||||
| L03 | Ps_96_10 | Ye that love the Lord, hate evil; the Lord preserves the souls of his saints; he shall deliver them from the hand of sinners. (Psalm 97:10 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Ps_96_10 | Pan miłuje tych, co zła nienawidzą, On strzeże życia swoich świętych, wyrywa ich z ręki grzeszników. (Psalm 97:10 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Ps_96_10 | οἱ | ἀγαπῶντες | τὸν | κύριον, | μισεῖτε | πονηρόν· | φυλάσσει | κύριος | τὰς | ψυχὰς | τῶν | ὁσίων | αὐτοῦ, | ἐκ | χειρὸς | ἁμαρτωλῶν | ῥύσεται | αὐτούς. |
| L06 | Ps_96_10 | ὁ | ἀγαπάω | ὁ | κύριος | μισέω | πονηρός | φυλάσσω | κύριος | ὁ | ψυχή | ὁ | ὅσιος | αὐτός | ἐκ | χείρ | ἁμαρτωλός | ῥύομαι | αὐτός |
| L07 | Ps_96_10 | — | kochać bezinteresownie | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | nienawidzić; brzydzić się kimś, czymś | zły, niegodziwy; wrogi | strzec, pilnować; czuwać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | — | święty, pobożny | on, ona, ono | z, spośród, od | ręka; (przen.) moc, działanie | grzeszny; grzesznik | ratować, wybawiać; wyzwalać | on, ona, ono |
| L08 | Ps_96_10 | (G3588) | (G25) | (G3588) | (G2962) | (G3404) | (G4190) | (G5442) | (G2962) | (G3588) | (G5590) | (G3588) | (G3741) | (G846) | (G1537) | (G5495) | (G268) | (G4506) | (G846) |
| L09 | Ps_96_10 | oi( | a)gapO=ntes | to\n | ku/rion, | misei=te | ponEro/n· | fula/ssei | ku/rios | ta\s | PSuCHa\s | tO=n | o(si/On | au)tou=, | e)k | CHeiro\s | a(martOlO=n | r(u/setai | au)tou/s. |
| L10 | Ps_96_10 | hoi | agapOntes | ton | kyrion, | miseite | ponEron· | fylassei | kyrios | tas | PSyCHas | tOn | hosiOn | autu, | ek | CHeiros | hamartOlOn | rysetai | autus. |
| L11 | Ps_96_10 | RA_NPM | V3_PAPNPM | RA_ASM | N2_ASM | V2_PAI2P | A1A_ASM | V1_PAI3S | N2_NSM | RA_APF | N1_APF | RA_GPM | A1A_GPM | RD_GSM | P | N3_GSF | A1B_GPM | VF_FMI3S | RD_APM |
| L12 | Ps_96_10 | the (nom) | while LOVE-ing (nom|voc) | the (acc) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(pl)-are-DESTEST-ing, be-you(pl)-DESTEST-ing! | wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) | he/she/it-is-GUARD-ing, you(sg)-are-being-GUARD-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (acc) | lifes (acc) | the (gen) | holy ([Adj] gen) | him/it/same (gen) | out of (+gen) | hand (gen) | sinful ([Adj] gen) | he/she/it-will-be-DELIVER-ed | them/same (acc) |
| L13 | Ps_96_10 | the | love | the | lord | hate | harmful | guard | lord | the | soul | the | responsible | he | from | hand | sinful | rescue | he |
| L14 | Ps_96_10 | Ps_96_10_1 | Ps_96_10_2 | Ps_96_10_3 | Ps_96_10_4 | Ps_96_10_5 | Ps_96_10_6 | Ps_96_10_7 | Ps_96_10_8 | Ps_96_10_9 | Ps_96_10_10 | Ps_96_10_11 | Ps_96_10_12 | Ps_96_10_13 | Ps_96_10_14 | Ps_96_10_15 | Ps_96_10_16 | Ps_96_10_17 | Ps_96_10_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||