| L01 | Ps_96_11 | φῶς ἀνέτειλεν τῷ δικαίῳ καὶ τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ εὐφροσύνη. | |||||||||
| L02 | Ps_96_11 | φῶς (G5457) ἀνέτειλεν (G393) τῷ (G3588) δικαίῳ (G1342) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) εὐθέσι (G2117) τῇ (G3588) καρδίᾳ (G2588) εὐφροσύνη. (G2167) | |||||||||
| L03 | Ps_96_11 | Light is sprung up for the righteous, and gladness for the upright in heart. (Psalm 97:11 Brenton) | |||||||||
| L04 | Ps_96_11 | Światło wschodzi dla sprawiedliwego i radość dla ludzi prawego serca. (Psalm 97:11 BT_4) | |||||||||
| L05 | Ps_96_11 | φῶς | ἀνέτειλεν | τῷ | δικαίῳ | καὶ | τοῖς | εὐθέσι | τῇ | καρδίᾳ | εὐφροσύνη. |
| L06 | Ps_96_11 | φῶς | ἀνατέλλω | ὁ | δίκαιος | καί | ὁ | εὐθύς | ὁ | καρδία | εὐφροσύνη |
| L07 | Ps_96_11 | światło, jasność; (przen.) Bóg, prawda | wschodzić, wyskoczyć, wznieść się | — | sprawiedliwy, prawy | i, również | — | prosty, równy; szczery, uczciwy | — | serce | otucha, radość, wesele |
| L08 | Ps_96_11 | (G5457) | (G393) | (G3588) | (G1342) | (G2532) | (G3588) | (G2117) | (G3588) | (G2588) | (G2167) |
| L09 | Ps_96_11 | fO=s | a)ne/teilen | tO=| | dikai/O| | kai\ | toi=s | eu)Te/si | tE=| | kardi/a| | eu)frosu/nE. |
| L10 | Ps_96_11 | fOs | aneteilen | tO | dikaiO | kai | tois | euTesi | tE | kardia | eufrosynE. |
| L11 | Ps_96_11 | N3T_NSN | VAI_AAI3S | RA_DSM | A1A_DSM | C | RA_DPM | A3U_DPM | RA_DSF | N1A_DSF | N1_NSF |
| L12 | Ps_96_11 | light (nom|acc|voc) | he/she/it-TO RISE-ed | the (dat) | just ([Adj] dat) | and | the (dat) | straight ([Adj] dat); straight ([Adj] dat) | the (dat) | heart (dat) | cheerfulness (nom|voc) |
| L13 | Ps_96_11 | light | spring up | the | right | and | the | straight | the | heart | celebration |
| L14 | Ps_96_11 | Ps_96_11_1 | Ps_96_11_2 | Ps_96_11_3 | Ps_96_11_4 | Ps_96_11_5 | Ps_96_11_6 | Ps_96_11_7 | Ps_96_11_8 | Ps_96_11_9 | Ps_96_11_10 |
| L15 | |||||||||||