Informacja
Bible Left

Pss_7_1

Bible Right
Pss_7_0t Pss_7_2

Filtruj wiersze:

L01 Pss_7_1 Μὴ ἀποσκηνώσῃς ἀφ’ ἡμῶν, ὁ θεός, ἵνα μὴ ἐπιθῶνται ἡμῖν οἳ ἐμίσησαν ἡμᾶς δωρεάν.
L02 Pss_7_1 Μὴ (G3361) ἀποσκηνώσῃς (L1102) ἀφ’ (G575) ἡμῶν, (G2257)(G3588) θεός, (G2316) ἵνα (G2443) μὴ (G3361) ἐπιθῶνται (G2007) ἡμῖν (G2254) οἳ (G3739) ἐμίσησαν (G3404) ἡμᾶς (G2248) δωρεάν. (G1432)
L03 Pss_7_1 translation by G. Buchanan Gray) 7 1 Make not Thy dwelling afar from us, O God; Lest they assail us that hate us without cause.
L04 Pss_7_1
L05 Pss_7_1 Μὴ ἀποσκηνώσῃς ἀφ’ ἡμῶν, θεός, ἵνα μὴ ἐπιθῶνται ἡμῖν οἳ ἐμίσησαν ἡμᾶς δωρεάν.
L06 Pss_7_1 μή ἀποσκηνόω ἀπό ἡμῶν θεός ἵνα μή ἐπιθέω ἡμῖν ὅς μισέω ἡμᾶς δωρεάν
L07 Pss_7_1 nie; aby nie zwinąć namiot z, od, przez Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) Bóg, bóg; bóstwo aby nie; aby nie położyć na, dołożyć, dołączyć nam (celownik 1 os. l.mn.) który, która, które nienawidzić; brzydzić się kimś, czymś nas (biernik od my) darmo
L08 Pss_7_1 (G3361) (L1102) (G575) (G2257) (G3588) (G2316) (G2443) (G3361) (G2007) (G2254) (G3739) (G3404) (G2248) (G1432)
L09 Pss_7_1 *mE\ a)poskEnO/sE|s a)f’ E(mO=n, o( Teo/s, i(/na mE\ e)piTO=ntai E(mi=n oi(\ e)mi/sEsan E(ma=s dOrea/n.
L10 Pss_7_1 mE aposkEnOsEs af’ hEmOn, ho Teos, hina mE epiTOntai hEmin hoi emisEsan hEmas dOrean.
L11 Pss_7_1 D VA_AAS2S P RP_GP RA_NSM N2_NSM C D V2_PMS3P RP_DP RR_NPM VAI_AAI3P RP_AP N1A_ASF
L12 Pss_7_1 not away from (+gen) us (gen) the (nom) god (nom) so that / in order to /because not they-should-be-PLACE ON-ed us (dat) who/whom/which (nom) they-DESTEST-ed us (acc) freely; gift (acc)
L13 Pss_7_1 not take down a tent from our the God so not run at us who hate us gratuitously
L14 Pss_7_1 Pss_7_1_1 Pss_7_1_2 Pss_7_1_3 Pss_7_1_4 Pss_7_1_5 Pss_7_1_6 Pss_7_1_7 Pss_7_1_8 Pss_7_1_9 Pss_7_1_10 Pss_7_1_11 Pss_7_1_12 Pss_7_1_13 Pss_7_1_14
L15