Informacja
Bible Left

Pss_7_4

Bible Right
Pss_7_3 Pss_7_5

Filtruj wiersze:

L01 Pss_7_4 ἐὰν γὰρ ἀποστείλῃς θάνατον, σὺ ἐντελῇ αὐτῷ περὶ ἡμῶν·
L02 Pss_7_4 ἐὰν (G1437) γὰρ (G1063) ἀποστείλῃς (G649) θάνατον, (G2288) σὺ (G4771) ἐντελῇ (G1781) αὐτῷ (G846) περὶ (G4012) ἡμῶν· (G2257)
L03 Pss_7_4 translation by G. Buchanan Gray) 4 For, if Thou sendest pestilence, Thou Thyself givest it charge concerning us;
L04 Pss_7_4
L05 Pss_7_4 ἐὰν γὰρ ἀποστείλῃς θάνατον, σὺ ἐντελῇ αὐτῷ περὶ ἡμῶν·
L06 Pss_7_4 ἐάν γάρ ἀποστέλλω θάνατος σύ ἐντέλλομαι αὐτός περί ἡμῶν
L07 Pss_7_4 jeśli gdyż, bowiem posłać, wysłać/odesłać śmierć fizyczna ty rozkazać; wydać polecenie on, ona, ono o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.)
L08 Pss_7_4 (G1437) (G1063) (G649) (G2288) (G4771) (G1781) (G846) (G4012) (G2257)
L09 Pss_7_4 e)a\n ga\r a)postei/lE|s Ta/naton, su\ e)ntelE=| au)tO=| peri\ E(mO=n·
L10 Pss_7_4 ean gar aposteilEs Tanaton, sy entelE autO peri hEmOn·
L11 Pss_7_4 C x VA_AAS2S N2_ASM RP_NS V2_PAS3S RD_DSM P RP_GP
L12 Pss_7_4 if-ever for you(sg)-should-ORDER FORTH death (acc) you(sg) (nom) you(sg)-will-be-ENJOIN-ed him/it/same (dat) about (+acc,+gen) us (gen)
L13 Pss_7_4 and if for send off/away death you direct he about our
L14 Pss_7_4 Pss_7_4_1 Pss_7_4_2 Pss_7_4_3 Pss_7_4_4 Pss_7_4_5 Pss_7_4_6 Pss_7_4_7 Pss_7_4_8 Pss_7_4_9
L15