| L01 | Pwt_22_22 | Ἐὰν δὲ εὑρεθῇ ἄνθρωπος κοιμώμενος μετὰ γυναικὸς συνῳκισμένης ἀνδρί, ἀποκτενεῖτε ἀμφοτέρους, τὸν ἄνδρα τὸν κοιμώμενον μετὰ τῆς γυναικὸς καὶ τὴν γυναῖκα· καὶ ἐξαρεῖς τὸν πονηρὸν ἐξ Ισραηλ. | ||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_22_22 | Ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) εὑρεθῇ (G2147) ἄνθρωπος (G444) κοιμώμενος (G2837) μετὰ (G3326) γυναικὸς (G1135) συνῳκισμένης (L8936) ἀνδρί, (G435) ἀποκτενεῖτε (G615) ἀμφοτέρους, (G297) τὸν (G3588) ἄνδρα (G435) τὸν (G3588) κοιμώμενον (G2837) μετὰ (G3326) τῆς (G3588) γυναικὸς (G1135) καὶ (G2532) τὴν (G3588) γυναῖκα· (G1135) καὶ (G2532) ἐξαρεῖς (G1808) τὸν (G3588) πονηρὸν (G4190) ἐξ (G1537) Ισραηλ. (G2474) | ||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_22_22 | And if a man be found lying with a woman married to a man, ye shall kill them both, the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou remove the wicked one out of Israel. (Deuteronomy 22:22 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_22_22 | Jeśli się znajdzie człowieka śpiącego z kobietą zamężną, oboje umrą: mężczyzna śpiący z kobietą i ta kobieta. Usuniesz zło z Izraela. (Pwt 22:22 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_22_22 | Ἐὰν | δὲ | εὑρεθῇ | ἄνθρωπος | κοιμώμενος | μετὰ | γυναικὸς | συνῳκισμένης | ἀνδρί, | ἀποκτενεῖτε | ἀμφοτέρους, | τὸν | ἄνδρα | τὸν | κοιμώμενον | μετὰ | τῆς | γυναικὸς | καὶ | τὴν | γυναῖκα· | καὶ | ἐξαρεῖς | τὸν | πονηρὸν | ἐξ | Ισραηλ. |
| L06 | Pwt_22_22 | ἐάν | δέ | εὑρίσκω | ἄνθρωπος | κοιμάω | μετά | γυνή | συνοικίζω | ἀνήρ | ἀποκτείνω | ἀμφότερος | ὁ | ἀνήρ | ὁ | κοιμάω | μετά | ὁ | γυνή | καί | ὁ | γυνή | καί | ἐξαίρω | ὁ | πονηρός | ἐκ | Ἰσραήλ |
| L07 | Pwt_22_22 | jeśli | lecz; zaś, natomiast | znaleźć | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | położyć kogoś spać, uśpić; (eufemizm) umrzeć | z, razem z; po, następnie | kobieta w różnym wieku; żona | z którymi da się żyć | mężczyzna, mąż lub narzeczony | zabić; niszczyć | obaj | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | — | położyć kogoś spać, uśpić; (eufemizm) umrzeć | z, razem z; po, następnie | — | kobieta w różnym wieku; żona | i, również | — | kobieta w różnym wieku; żona | i, również | podnieść, zabrać | — | zły, niegodziwy; wrogi | z, spośród, od | Izrael |
| L08 | Pwt_22_22 | (G1437) | (G1161) | (G2147) | (G444) | (G2837) | (G3326) | (G1135) | (L8936) | (G435) | (G615) | (G297) | (G3588) | (G435) | (G3588) | (G2837) | (G3326) | (G3588) | (G1135) | (G2532) | (G3588) | (G1135) | (G2532) | (G1808) | (G3588) | (G4190) | (G1537) | (G2474) |
| L09 | Pwt_22_22 | *)ea\n | de\ | eu(reTE=| | a)/nTrOpos | koimO/menos | meta\ | gunaiko\s | sunO|kisme/nEs | a)ndri/, | a)poktenei=te | a)mfote/rous, | to\n | a)/ndra | to\n | koimO/menon | meta\ | tE=s | gunaiko\s | kai\ | tE\n | gunai=ka· | kai\ | e)Xarei=s | to\n | ponEro\n | e)X | *israEl. |
| L10 | Pwt_22_22 | ean | de | heureTE | anTrOpos | koimOmenos | meta | gynaikos | synOkismenEs | andri, | apokteneite | amfoterus, | ton | andra | ton | koimOmenon | meta | tEs | gynaikos | kai | tEn | gynaika· | kai | eXareis | ton | ponEron | eX | israEl. |
| L11 | Pwt_22_22 | C | x | VC_APS3S | N2_NSM | V3_PMPNSM | P | N3K_GSF | VT_XMPGSF | N3_DSM | VF2_FAI2P | A1A_APM | RA_ASM | N3_ASM | RA_ASM | V3_PMPASM | P | RA_GSF | N3K_GSF | C | RA_ASF | N3K_ASF | C | VF2_FAI2S | RA_ASM | A1A_ASM | P | N_GSM |
| L12 | Pwt_22_22 | if-ever | Yet | he/she/it-should-be-FIND-ed | human (nom) | while being-REPOSE/SLEEP-ed (nom) | after (+acc), with (+gen) | woman/wife (gen) | having-been-???-ed (gen) | man, husband (dat) | you(pl)-will-KILL | both (acc) | the (acc) | man, husband (acc) | the (acc) | while being-REPOSE/SLEEP-ed (acc, nom|acc|voc) | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | woman/wife (gen) | and | the (acc) | woman/wife (acc) | and | you(sg)-will-REMOVE | the (acc) | wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) | out of (+gen) | Israel (indecl) |
| L13 | Pwt_22_22 | and if | though | find | person | doze | with | woman | make to live with | man | kill | both | the | man | the | doze | with | the | woman | and | the | woman | and | lift out/up | the | harmful | from | Israel |
| L14 | Pwt_22_22 | Pwt_22_22_1 | Pwt_22_22_2 | Pwt_22_22_3 | Pwt_22_22_4 | Pwt_22_22_5 | Pwt_22_22_6 | Pwt_22_22_7 | Pwt_22_22_8 | Pwt_22_22_9 | Pwt_22_22_10 | Pwt_22_22_11 | Pwt_22_22_12 | Pwt_22_22_13 | Pwt_22_22_14 | Pwt_22_22_15 | Pwt_22_22_16 | Pwt_22_22_17 | Pwt_22_22_18 | Pwt_22_22_19 | Pwt_22_22_20 | Pwt_22_22_21 | Pwt_22_22_22 | Pwt_22_22_23 | Pwt_22_22_24 | Pwt_22_22_25 | Pwt_22_22_26 | Pwt_22_22_27 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||