Informacja
Bible Left

Pwt_24_2

Bible Right
Pwt_24_1 Pwt_24_3

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_24_2 καὶ ἀπελθοῦσα γένηται ἀνδρὶ ἑτέρῳ,
L02 Pwt_24_2 καὶ (G2532) ἀπελθοῦσα (G565) γένηται (G1096) ἀνδρὶ (G435) ἑτέρῳ, (G2087)
L03 Pwt_24_2 And if she should go away and be married to another man; (Deuteronomy 24:4 Brenton)
L04 Pwt_24_2 Jeśli ona wyszedłszy z jego domu, pójdzie i zostanie żoną innego, (Pwt 24:2 BT_4)
L05 Pwt_24_2 καὶ ἀπελθοῦσα γένηται ἀνδρὶ ἑτέρῳ,
L06 Pwt_24_2 καί ἀπέρχομαι γίνομαι ἀνήρ ἕτερος
L07 Pwt_24_2 i, również odejść stać się, zaistnieć, powstać mężczyzna, mąż lub narzeczony drugi, inny
L08 Pwt_24_2 (G2532) (G565) (G1096) (G435) (G2087)
L09 Pwt_24_2 kai\ a)pelTou=sa ge/nEtai a)ndri\ e(te/rO|,
L10 Pwt_24_2 kai apelTusa genEtai andri heterO,
L11 Pwt_24_2 C VB_AAPNSF VB_AMS3S N3_DSM A1A_DSM
L12 Pwt_24_2 and upon DEPART-ing (nom|voc) he/she/it-should-be-BECOME-ed man, husband (dat) other (dat)
L13 Pwt_24_2 and go off happen man different
L14 Pwt_24_2 Pwt_24_2_1 Pwt_24_2_2 Pwt_24_2_3 Pwt_24_2_4 Pwt_24_2_5
L15