Informacja
Bible Left

Pwt_27_1

Bible Right
Pwt_26_19 Pwt_27_2

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_27_1 καὶ προσέταξεν Μωϋσῆς καὶ ἡ γερουσία Ισραηλ λέγων Φυλάσσεσθε πάσας τὰς ἐντολὰς ταύτας, ὅσας ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν σήμερον.
L02 Pwt_27_1 καὶ (G2532) προσέταξεν (G4367) Μωϋσῆς (G3475) καὶ (G2532)(G3588) γερουσία (G1087) Ισραηλ (G2474) λέγων (G3004) Φυλάσσεσθε (G5442) πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἐντολὰς (G1785) ταύτας, (G3778) ὅσας (G3745) ἐγὼ (G1473) ἐντέλλομαι (G1781) ὑμῖν (G5213) σήμερον. (G4594)
L03 Pwt_27_1 And Moses and the elders of Israel commanded, saying, Keep all these commands, all that I command you this day. (Deuteronomy 27:1 Brenton)
L04 Pwt_27_1 Mojżesz razem ze starszymi Izraela wydał taki nakaz: Zachowajcie całe to Prawo, które ja wam dziś ogłaszam. (Pwt 27:1 BT_4)
L05 Pwt_27_1 Καὶ προσέταξεν Μωϋσῆς καὶ γερουσία Ισραηλ λέγων Φυλάσσεσθε πάσας τὰς ἐντολὰς ταύτας, ὅσας ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν σήμερον.
L06 Pwt_27_1 καί προστάσσω Μωσεύς καί γερουσία Ἰσραήλ λέγω φυλάσσω πᾶς ἐντολή οὗτος ὅσος ἐγώ ἐντέλλομαι ὑμῖν σήμερον
L07 Pwt_27_1 i, również nakazywać, zarządzać Mojżesz i, również rada starszych, senat; Sanhedryn Izrael mówić, powiedzieć strzec, pilnować; czuwać każdy, wszelki, dowolny; cały przykazanie, rozkaz, nakaz ten, ta, to; oto, ów tak wielki, jak…; tak liczny, jak… ja; mnie, mną, mój rozkazać; wydać polecenie wam (celownik) dziś
L08 Pwt_27_1 (G2532) (G4367) (G3475) (G2532) (G3588) (G1087) (G2474) (G3004) (G5442) (G3956) (G3588) (G1785) (G3778) (G3745) (G1473) (G1781) (G5213) (G4594)
L09 Pwt_27_1 *kai\ prose/taXen *mou+sE=s kai\ E( gerousi/a *israEl le/gOn *fula/ssesTe pa/sas ta\s e)ntola\s tau/tas, o(/sas e)gO\ e)nte/llomai u(mi=n sE/meron.
L10 Pwt_27_1 kai prosetaXen mo+ysEs kai hE gerusia israEl legOn fylassesTe pasas tas entolas tautas, hosas egO entellomai hymin sEmeron.
L11 Pwt_27_1 C VAI_AAI3S N1M_NSM C RA_NSF N1A_NSF N_GSM V1_PAPNSM V1_PMD2P A1S_APF RA_APF N1A_APF RD_APF A1_APF RP_NS V1_PMI1S RP_DP D
L12 Pwt_27_1 and he/she/it-GIVE-ed-A-DIRECTIVE Moses (nom) and the (nom) council of elders (nom|voc) Israel (indecl) while SAY/TELL-ing (nom) you(pl)-are-being-GUARD-ed, be-you(pl)-being-GUARD-ed! all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) the (acc) precepts (acc) these (acc) as much/many as (acc) I (nom) I-am-being-ENJOIN-ed you(pl) (dat) today
L13 Pwt_27_1 and ordain Mōseus and the senate Israel tell guard all the direction this as much as I direct you today
L14 Pwt_27_1 Pwt_27_1_1 Pwt_27_1_2 Pwt_27_1_3 Pwt_27_1_4 Pwt_27_1_5 Pwt_27_1_6 Pwt_27_1_7 Pwt_27_1_8 Pwt_27_1_9 Pwt_27_1_10 Pwt_27_1_11 Pwt_27_1_12 Pwt_27_1_13 Pwt_27_1_14 Pwt_27_1_15 Pwt_27_1_16 Pwt_27_1_17 Pwt_27_1_18
L15