| L01 | Pwt_27_1 | καὶ προσέταξεν Μωϋσῆς καὶ ἡ γερουσία Ισραηλ λέγων Φυλάσσεσθε πάσας τὰς ἐντολὰς ταύτας, ὅσας ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν σήμερον. | |||||||||||||||||
| L02 | Pwt_27_1 | καὶ (G2532) προσέταξεν (G4367) Μωϋσῆς (G3475) καὶ (G2532) ἡ (G3588) γερουσία (G1087) Ισραηλ (G2474) λέγων (G3004) Φυλάσσεσθε (G5442) πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἐντολὰς (G1785) ταύτας, (G3778) ὅσας (G3745) ἐγὼ (G1473) ἐντέλλομαι (G1781) ὑμῖν (G5213) σήμερον. (G4594) | |||||||||||||||||
| L03 | Pwt_27_1 | And Moses and the elders of Israel commanded, saying, Keep all these commands, all that I command you this day. (Deuteronomy 27:1 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Pwt_27_1 | Mojżesz razem ze starszymi Izraela wydał taki nakaz: Zachowajcie całe to Prawo, które ja wam dziś ogłaszam. (Pwt 27:1 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Pwt_27_1 | Καὶ | προσέταξεν | Μωϋσῆς | καὶ | ἡ | γερουσία | Ισραηλ | λέγων | Φυλάσσεσθε | πάσας | τὰς | ἐντολὰς | ταύτας, | ὅσας | ἐγὼ | ἐντέλλομαι | ὑμῖν | σήμερον. |
| L06 | Pwt_27_1 | καί | προστάσσω | Μωσεύς | καί | ὁ | γερουσία | Ἰσραήλ | λέγω | φυλάσσω | πᾶς | ὁ | ἐντολή | οὗτος | ὅσος | ἐγώ | ἐντέλλομαι | ὑμῖν | σήμερον |
| L07 | Pwt_27_1 | i, również | nakazywać, zarządzać | Mojżesz | i, również | — | rada starszych, senat; Sanhedryn | Izrael | mówić, powiedzieć | strzec, pilnować; czuwać | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | przykazanie, rozkaz, nakaz | ten, ta, to; oto, ów | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | ja; mnie, mną, mój | rozkazać; wydać polecenie | wam (celownik) | dziś |
| L08 | Pwt_27_1 | (G2532) | (G4367) | (G3475) | (G2532) | (G3588) | (G1087) | (G2474) | (G3004) | (G5442) | (G3956) | (G3588) | (G1785) | (G3778) | (G3745) | (G1473) | (G1781) | (G5213) | (G4594) |
| L09 | Pwt_27_1 | *kai\ | prose/taXen | *mou+sE=s | kai\ | E( | gerousi/a | *israEl | le/gOn | *fula/ssesTe | pa/sas | ta\s | e)ntola\s | tau/tas, | o(/sas | e)gO\ | e)nte/llomai | u(mi=n | sE/meron. |
| L10 | Pwt_27_1 | kai | prosetaXen | mo+ysEs | kai | hE | gerusia | israEl | legOn | fylassesTe | pasas | tas | entolas | tautas, | hosas | egO | entellomai | hymin | sEmeron. |
| L11 | Pwt_27_1 | C | VAI_AAI3S | N1M_NSM | C | RA_NSF | N1A_NSF | N_GSM | V1_PAPNSM | V1_PMD2P | A1S_APF | RA_APF | N1A_APF | RD_APF | A1_APF | RP_NS | V1_PMI1S | RP_DP | D |
| L12 | Pwt_27_1 | and | he/she/it-GIVE-ed-A-DIRECTIVE | Moses (nom) | and | the (nom) | council of elders (nom|voc) | Israel (indecl) | while SAY/TELL-ing (nom) | you(pl)-are-being-GUARD-ed, be-you(pl)-being-GUARD-ed! | all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) | the (acc) | precepts (acc) | these (acc) | as much/many as (acc) | I (nom) | I-am-being-ENJOIN-ed | you(pl) (dat) | today |
| L13 | Pwt_27_1 | and | ordain | Mōseus | and | the | senate | Israel | tell | guard | all | the | direction | this | as much as | I | direct | you | today |
| L14 | Pwt_27_1 | Pwt_27_1_1 | Pwt_27_1_2 | Pwt_27_1_3 | Pwt_27_1_4 | Pwt_27_1_5 | Pwt_27_1_6 | Pwt_27_1_7 | Pwt_27_1_8 | Pwt_27_1_9 | Pwt_27_1_10 | Pwt_27_1_11 | Pwt_27_1_12 | Pwt_27_1_13 | Pwt_27_1_14 | Pwt_27_1_15 | Pwt_27_1_16 | Pwt_27_1_17 | Pwt_27_1_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||