| L01 | Pwt_32_11 | ὡς ἀετὸς σκεπάσαι νοσσιὰν αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τοῖς νεοσσοῖς αὐτοῦ ἐπεπόθησεν, διεὶς τὰς πτέρυγας αὐτοῦ ἐδέξατο αὐτοὺς καὶ ἀνέλαβεν αὐτοὺς ἐπὶ τῶν μεταφρένων αὐτοῦ. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_32_11 | ὡς (G5613) ἀετὸς (G105) σκεπάσαι (L8482) νοσσιὰν (G3555) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τοῖς (G3588) νεοσσοῖς (G3502) αὐτοῦ (G846) ἐπεπόθησεν, (L7554) διεὶς (L2711) τὰς (G3588) πτέρυγας (G4420) αὐτοῦ (G846) ἐδέξατο (G1209) αὐτοὺς (G846) καὶ (G2532) ἀνέλαβεν (G353) αὐτοὺς (G846) ἐπὶ (G1909) τῶν (G3588) μεταφρένων (L6405) αὐτοῦ. (G846) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_32_11 | As an eagle would watch over his brood, and yearns over his young, receives them having spread his wings, and takes them up on his back: (Deuteronomy 32:11 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_32_11 | Jak orzeł, co gniazdo swoje ożywia, nad pisklętami swoimi krąży, rozwija swe skrzydła i bierze je, na sobie samym je nosi - (Pwt 32:11 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_32_11 | ὡς | ἀετὸς | σκεπάσαι | νοσσιὰν | αὐτοῦ | καὶ | ἐπὶ | τοῖς | νεοσσοῖς | αὐτοῦ | ἐπεπόθησεν, | διεὶς | τὰς | πτέρυγας | αὐτοῦ | ἐδέξατο | αὐτοὺς | καὶ | ἀνέλαβεν | αὐτοὺς | ἐπὶ | τῶν | μεταφρένων | αὐτοῦ. |
| L06 | Pwt_32_11 | ὥς | ἀετός | σκεπάζω | νοσσιά | αὐτός | καί | ἐπί | ὁ | νεοσσός | αὐτός | ποθέω | διίημι | ὁ | πτέρυξ | αὐτός | δέχομαι | αὐτός | καί | ἀναλαμβάνω | αὐτός | ἐπί | ὁ | μετάφρενον | αὐτός |
| L07 | Pwt_32_11 | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | orzeł | schronienie / osłonić | ptasie gniazdo z pisklętami; lęg | on, ona, ono | i, również | na, nad, w czasie, za | — | pisklę | on, ona, ono | tęsknić za / pragnąć | pędzić / prowadzić | — | skrzydło | on, ona, ono | wziąć ręką, chwycić | on, ona, ono | i, również | podnieść, wznieść, podjąć, zabrać ze sobą | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | — | część za przeponą | on, ona, ono |
| L08 | Pwt_32_11 | (G5613) | (G105) | (L8482) | (G3555) | (G846) | (G2532) | (G1909) | (G3588) | (G3502) | (G846) | (L7554) | (L2711) | (G3588) | (G4420) | (G846) | (G1209) | (G846) | (G2532) | (G353) | (G846) | (G1909) | (G3588) | (L6405) | (G846) |
| L09 | Pwt_32_11 | O(s | a)eto\s | skepa/sai | nossia\n | au)tou= | kai\ | e)pi\ | toi=s | neossoi=s | au)tou= | e)pepo/TEsen, | diei\s | ta\s | pte/rugas | au)tou= | e)de/Xato | au)tou\s | kai\ | a)ne/laben | au)tou\s | e)pi\ | tO=n | metafre/nOn | au)tou=. |
| L10 | Pwt_32_11 | hOs | aetos | skepasai | nossian | autu | kai | epi | tois | neossois | autu | epepoTEsen, | dieis | tas | pterygas | autu | edeXato | autus | kai | anelaben | autus | epi | tOn | metafrenOn | autu. |
| L11 | Pwt_32_11 | C | N2_NSM | VA_AAN | N1A_ASF | RD_GSM | C | P | RA_DPM | N2_DPM | RD_GSM | VXI_YAI3S | VA_AAPNSN | RA_APF | N3G_APF | RD_GSM | VAI_AMI3S | RD_APM | C | VBI_AAI3S | RD_APM | P | RA_GPN | N2N_GPN | RD_GSM |
| L12 | Pwt_32_11 | as/like | eagle (nom) | to-SHELTER, be-you(sg)-SHELTER-ed!, he/she/it-happens-to-SHELTER (opt) | ??? (acc) | him/it/same (gen) | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | ???s (dat) | him/it/same (gen) | he/she/it-LONG-ed | the (acc) | wings (acc) | him/it/same (gen) | he/she/it-was-RECEIVE-ed | them/same (acc) | and | he/she/it-TAKE UP-ed | them/same (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | him/it/same (gen) | ||
| L13 | Pwt_32_11 | as | eagle | shelter | brood | he | and | in | the | chick | he | long for | drive | the | wing | he | accept | he | and | take up | he | in | the | part behind the midriff | he |
| L14 | Pwt_32_11 | Pwt_32_11_1 | Pwt_32_11_2 | Pwt_32_11_3 | Pwt_32_11_4 | Pwt_32_11_5 | Pwt_32_11_6 | Pwt_32_11_7 | Pwt_32_11_8 | Pwt_32_11_9 | Pwt_32_11_10 | Pwt_32_11_11 | Pwt_32_11_12 | Pwt_32_11_13 | Pwt_32_11_14 | Pwt_32_11_15 | Pwt_32_11_16 | Pwt_32_11_17 | Pwt_32_11_18 | Pwt_32_11_19 | Pwt_32_11_20 | Pwt_32_11_21 | Pwt_32_11_22 | Pwt_32_11_23 | Pwt_32_11_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||