| L01 | Pwt_32_14 | βούτυρον βοῶν καὶ γάλα προβάτων μετὰ στέατος ἀρνῶν καὶ κριῶν, υἱῶν ταύρων καὶ τράγων μετὰ στέατος νεφρῶν πυροῦ, καὶ αἷμα σταφυλῆς ἔπιον οἶνον. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_32_14 | βούτυρον (L2069) βοῶν (G1016) καὶ (G2532) γάλα (G1051) προβάτων (G4263) μετὰ (G3326) στέατος (L8635) ἀρνῶν (G704) καὶ (G2532) κριῶν, (L5730) υἱῶν (G5207) ταύρων (G5022) καὶ (G2532) τράγων (G5131) μετὰ (G3326) στέατος (L8635) νεφρῶν (G3510) πυροῦ, (L7873) καὶ (G2532) αἷμα (G129) σταφυλῆς (G4718) ἔπιον (G4095) οἶνον. (G3631) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_32_14 | Butter of cows, and milk of sheep, with the fat of lambs and rams, of calves and kids, with fat of kidneys of wheat; and he drank wine, the blood of the grape. (Deuteronomy 32:14 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_32_14 | Śmietanę od krów, a mleko od owiec jeść wraz z łojem baranków, baranów, synów Baszanu, i kozłów razem z najczystszą pszenicą. Krew piłeś winogron - mocne wino. (Pwt 32:14 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_32_14 | βούτυρον | βοῶν | καὶ | γάλα | προβάτων | μετὰ | στέατος | ἀρνῶν | καὶ | κριῶν, | υἱῶν | ταύρων | καὶ | τράγων | μετὰ | στέατος | νεφρῶν | πυροῦ, | καὶ | αἷμα | σταφυλῆς | ἔπιον | οἶνον. |
| L06 | Pwt_32_14 | βούτυρον | βοῦς | καί | γάλα | πρόβατον | μετά | στέαρ | ἀρήν | καί | κριός | υἱός | ταῦρος | καί | τράγος | μετά | στέαρ | νεφρός | πυρός | καί | αἷμα | σταφυλή | πίνω | οἶνος |
| L07 | Pwt_32_14 | masło / zsiadłe mleko | wół, krowa | i, również | mleko | owca | z, razem z; po, następnie | łój | owca, jagnię | i, również | baran | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | byk, wół | i, również | kozioł | z, razem z; po, następnie | łój | nerka; lędźwie | pszenica | i, również | krew | kiść winogron | pić | wino |
| L08 | Pwt_32_14 | (L2069) | (G1016) | (G2532) | (G1051) | (G4263) | (G3326) | (L8635) | (G704) | (G2532) | (L5730) | (G5207) | (G5022) | (G2532) | (G5131) | (G3326) | (L8635) | (G3510) | (L7873) | (G2532) | (G129) | (G4718) | (G4095) | (G3631) |
| L09 | Pwt_32_14 | bou/turon | boO=n | kai\ | ga/la | proba/tOn | meta\ | ste/atos | a)rnO=n | kai\ | kriO=n, | ui(O=n | tau/rOn | kai\ | tra/gOn | meta\ | ste/atos | nefrO=n | purou=, | kai\ | ai(=ma | stafulE=s | e)/pion | oi)=non. |
| L10 | Pwt_32_14 | butyron | boOn | kai | gala | probatOn | meta | steatos | arnOn | kai | kriOn, | hyiOn | taurOn | kai | tragOn | meta | steatos | nefrOn | pyru, | kai | haima | stafylEs | epion | oinon. |
| L11 | Pwt_32_14 | N2N_ASN | N3_GPM | C | N3_ASN | N2N_GPN | P | N3T_GSN | N3_GPM | C | N2_GPM | N2_GPM | N2_GPM | C | N2_GPM | P | N3T_GSN | N2_GPM | N2_GSM | C | N3M_ASN | N1_GSF | VBI_AAI3P | N2_ASM |
| L12 | Pwt_32_14 | oxen (gen); outcries (gen); while BELLOW-ing (nom, nom|acc|voc, voc) | and | milk (nom|acc|voc) | sheep (gen) | after (+acc), with (+gen) | suet (gen) | lambs (gen) | and | sons (gen) | bulls (gen) | and | he-goats (gen) | after (+acc), with (+gen) | suet (gen) | minds (gen) | be-you(sg)-BURN-ing!, be-you(sg)-being-BURN-ed! | and | blood (nom|acc|voc) | grape cluster (gen) | while COME-ing-UPON (nom|acc|voc, voc); I-DRINK-ed, they-DRINK-ed | wine (acc) | ||
| L13 | Pwt_32_14 | butter | ox | and | milk | sheep | with | suet | lamb | and | ram | son | bull | and | goat | with | suet | emotion | wheat | and | blood | grapes | drink | wine |
| L14 | Pwt_32_14 | Pwt_32_14_1 | Pwt_32_14_2 | Pwt_32_14_3 | Pwt_32_14_4 | Pwt_32_14_5 | Pwt_32_14_6 | Pwt_32_14_7 | Pwt_32_14_8 | Pwt_32_14_9 | Pwt_32_14_10 | Pwt_32_14_11 | Pwt_32_14_12 | Pwt_32_14_13 | Pwt_32_14_14 | Pwt_32_14_15 | Pwt_32_14_16 | Pwt_32_14_17 | Pwt_32_14_18 | Pwt_32_14_19 | Pwt_32_14_20 | Pwt_32_14_21 | Pwt_32_14_22 | Pwt_32_14_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||