| L01 | Pwt_32_18 | θεὸν τὸν γεννήσαντά σε ἐγκατέλιπες καὶ ἐπελάθου θεοῦ τοῦ τρέφοντός σε. | ||||||||||
| L02 | Pwt_32_18 | θεὸν (G2316) τὸν (G3588) γεννήσαντά (G1080) σε (G4571) ἐγκατέλιπες (G1459) καὶ (G2532) ἐπελάθου (G1950) θεοῦ (G2316) τοῦ (G3588) τρέφοντός (G5142) σε. (G4571) | ||||||||||
| L03 | Pwt_32_18 | Thou hast forsaken God that begot thee, and forgotten God who feeds thee. (Deuteronomy 32:18 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Pwt_32_18 | Gardzisz Skałą, co ciebie zrodziła, zapomniałeś o Bogu, który cię zrodził. (Pwt 32:18 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Pwt_32_18 | θεὸν | τὸν | γεννήσαντά | σε | ἐγκατέλιπες | καὶ | ἐπελάθου | θεοῦ | τοῦ | τρέφοντός | σε. |
| L06 | Pwt_32_18 | θεός | ὁ | γεννάω | σέ | ἐγκαταλείπω | καί | ἐπιλανθάνομαι | θεός | ὁ | τρέφω | σέ |
| L07 | Pwt_32_18 | Bóg, bóg; bóstwo | — | płodzić, rodzić | ciebie | opuścić kogoś, coś | i, również | zapomnieć, zaniedbać | Bóg, bóg; bóstwo | — | żywić, karmić | ciebie |
| L08 | Pwt_32_18 | (G2316) | (G3588) | (G1080) | (G4571) | (G1459) | (G2532) | (G1950) | (G2316) | (G3588) | (G5142) | (G4571) |
| L09 | Pwt_32_18 | Teo\n | to\n | gennE/santa/ | se | e)gkate/lipes | kai\ | e)pela/Tou | Teou= | tou= | tre/fonto/s | se. |
| L10 | Pwt_32_18 | Teon | ton | gennEsanta | se | enkatelipes | kai | epelaTu | Teu | tu | trefontos | se. |
| L11 | Pwt_32_18 | N2_ASM | RA_ASM | VA_AAPASM | RP_AS | VBI_AAI2S | C | VBI_AMI2S | N2_GSM | RA_GSM | V1_PAPGSM | RP_AS |
| L12 | Pwt_32_18 | god (acc) | the (acc) | upon FATHER-ing (acc, nom|acc|voc) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | you(sg)-GIVE UP-ed | and | you(sg)-were-NEGLECT-ed | god (gen) | the (gen) | while FEED-ing (gen) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) |
| L13 | Pwt_32_18 | God | the | father | you | abandon | and | forget | God | the | nurture | you |
| L14 | Pwt_32_18 | Pwt_32_18_1 | Pwt_32_18_2 | Pwt_32_18_3 | Pwt_32_18_4 | Pwt_32_18_5 | Pwt_32_18_6 | Pwt_32_18_7 | Pwt_32_18_8 | Pwt_32_18_9 | Pwt_32_18_10 | Pwt_32_18_11 |
| L15 | ||||||||||||