Informacja
Bible Left

Pwt_32_24

Bible Right
Pwt_32_23 Pwt_32_25

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_32_24 τηκόμενοι λιμῷ καὶ βρώσει ὀρνέων καὶ ὀπισθότονος ἀνίατος· ὀδόντας θηρίων ἀποστελῶ εἰς αὐτοὺς μετὰ θυμοῦ συρόντων ἐπὶ γῆς.
L02 Pwt_32_24 τηκόμενοι (G5080) λιμῷ (G3042) καὶ (G2532) βρώσει (G1035) ὀρνέων (G3732) καὶ (G2532) ὀπισθότονος (L7025) ἀνίατος· (L837) ὀδόντας (G3599) θηρίων (G2342) ἀποστελῶ (G649) εἰς (G1519) αὐτοὺς (G846) μετὰ (G3326) θυμοῦ (G2372) συρόντων (G4951) ἐπὶ (G1909) γῆς. (G1093)
L03 Pwt_32_24 They shall be consumed with hunger and the devouring of birds, and there shall be irremediable destruction: I will send forth against them the teeth of wild beasts, with the rage of serpents creeping on the ground. (Deuteronomy 32:24 Brenton)
L04 Pwt_32_24 zmorzy ich głód, gorączka ich strawi i złośliwa zaraza. Wbiję w nich kły dzikich zwierząt z jadem tych, co pełzają w prochu. (Pwt 32:24 BT_4)
L05 Pwt_32_24 τηκόμενοι λιμῷ καὶ βρώσει ὀρνέων καὶ ὀπισθότονος ἀνίατος· ὀδόντας θηρίων ἀποστελῶ εἰς αὐτοὺς μετὰ θυμοῦ συρόντων ἐπὶ γῆς.
L06 Pwt_32_24 τήκω λιμός καί βρῶσις ὄρνεον καί ὀπισθότονος ἀνίατος ὀδούς θηρίον ἀποστέλλω εἰς αὐτός μετά θυμός σύρω ἐπί γῆ
L07 Pwt_32_24 topić, rozpływać głód i, również czynność jedzenia, konsumpcja ptak; ptactwo i, również choroba polegająca na cofaniu się i sztywnieniu ciała nieuleczalny ząb; zgrzytanie zębów (przen.) zwierzę; bestia posłać, wysłać/odesłać do, ku; w, na on, ona, ono z, razem z; po, następnie gniew zapalczywy; zapał ciągnąć, wlec; (przen.) wlec do miejsca sądu na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd
L08 Pwt_32_24 (G5080) (G3042) (G2532) (G1035) (G3732) (G2532) (L7025) (L837) (G3599) (G2342) (G649) (G1519) (G846) (G3326) (G2372) (G4951) (G1909) (G1093)
L09 Pwt_32_24 tEko/menoi limO=| kai\ brO/sei o)rne/On kai\ o)pisTo/tonos a)ni/atos· o)do/ntas TEri/On a)postelO= ei)s au)tou\s meta\ Tumou= suro/ntOn e)pi\ gE=s.
L10 Pwt_32_24 tEkomenoi limO kai brOsei orneOn kai opisTotonos aniatos· odontas TEriOn apostelO eis autus meta Tymu syrontOn epi gEs.
L11 Pwt_32_24 V1_PMPNPM N2_DSM C N3I_DSF N2N_GPN C A1B_NSM A1B_NSM N3_APM N2N_GPN VF2_FAI1S P RD_APM P N2_GSM V1_PAPGPM P N1_GSF
L12 Pwt_32_24 while being-MELT-ed (nom|voc) famine (dat) and food (dat) chickens (gen); birds (gen) and teeth (acc) beasts (gen) I-will-ORDER FORTH into (+acc) them/same (acc) after (+acc), with (+gen) wrath (gen); be-you(sg)-ANGER-ing!, be-you(sg)-being-ANGER-ed! let-them-be-DRAG-ing! (classical), while DRAG-ing (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) earth/land (gen)
L13 Pwt_32_24 melt famine and meal fowl and disease whereby the body is drawn back and stiffens incurable tooth beast send off/away into he with provocation drag in earth
L14 Pwt_32_24 Pwt_32_24_1 Pwt_32_24_2 Pwt_32_24_3 Pwt_32_24_4 Pwt_32_24_5 Pwt_32_24_6 Pwt_32_24_7 Pwt_32_24_8 Pwt_32_24_9 Pwt_32_24_10 Pwt_32_24_11 Pwt_32_24_12 Pwt_32_24_13 Pwt_32_24_14 Pwt_32_24_15 Pwt_32_24_16 Pwt_32_24_17 Pwt_32_24_18
L15