| L01 | Pwt_32_26 | εἶπα Διασπερῶ αὐτούς, παύσω δὴ ἐξ ἀνθρώπων τὸ μνημόσυνον αὐτῶν, | |||||||||
| L02 | Pwt_32_26 | εἶπα (G2036) Διασπερῶ (G1289) αὐτούς, (G846) παύσω (G3973) δὴ (G1211) ἐξ (G1537) ἀνθρώπων (G444) τὸ (G3588) μνημόσυνον (G3422) αὐτῶν, (G846) | |||||||||
| L03 | Pwt_32_26 | I said, I will scatter them, and I will cause their memorial to cease from among men. (Deuteronomy 32:26 Brenton) | |||||||||
| L04 | Pwt_32_26 | I rzekłem: Ja ich wygładzę, wygubię ich pamięć u ludzi. (Pwt 32:26 BT_4) | |||||||||
| L05 | Pwt_32_26 | εἶπα | Διασπερῶ | αὐτούς, | παύσω | δὴ | ἐξ | ἀνθρώπων | τὸ | μνημόσυνον | αὐτῶν, |
| L06 | Pwt_32_26 | ἔπω | διασπείρω | αὐτός | παύω | δή | ἐκ | ἄνθρωπος | ὁ | μνημόσυνον | αὐτός |
| L07 | Pwt_32_26 | powiedzieć, zapytać | rozsiać, rozrzucić; rozproszyć ludzi | on, ona, ono | zatrzymać, przerwać; zaprzestać | zatem, więc, zaprawdę | z, spośród, od | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | — | pamiątka, wspomnienie | on, ona, ono |
| L08 | Pwt_32_26 | (G2036) | (G1289) | (G846) | (G3973) | (G1211) | (G1537) | (G444) | (G3588) | (G3422) | (G846) |
| L09 | Pwt_32_26 | ei)=pa | *diasperO= | au)tou/s, | pau/sO | dE\ | e)X | a)nTrO/pOn | to\ | mnEmo/sunon | au)tO=n, |
| L10 | Pwt_32_26 | eipa | diasperO | autus, | pausO | dE | eX | anTrOpOn | to | mnEmosynon | autOn, |
| L11 | Pwt_32_26 | VAI_AAI1S | VF2_FAIIS | RD_APM | VF_FAI1S | x | P | N2_GPM | RA_ASN | N2N_ASN | RD_GPM |
| L12 | Pwt_32_26 | I-SAY/TELL-ed | I-will-SCATTER | them/same (acc) | I-will-CEASE, I-should-CEASE | indeed | out of (+gen) | humans (gen) | the (nom|acc) | memory (nom|acc|voc) | them/same (gen) |
| L13 | Pwt_32_26 | say | sow abroad | he | stop | in fact | from | person | the | remembrance | he |
| L14 | Pwt_32_26 | Pwt_32_26_1 | Pwt_32_26_2 | Pwt_32_26_3 | Pwt_32_26_4 | Pwt_32_26_5 | Pwt_32_26_6 | Pwt_32_26_7 | Pwt_32_26_8 | Pwt_32_26_9 | Pwt_32_26_10 |
| L15 | |||||||||||