Informacja
Bible Left

Pwt_32_26

Bible Right
Pwt_32_25 Pwt_32_27

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_32_26 εἶπα Διασπερῶ αὐτούς, παύσω δὴ ἐξ ἀνθρώπων τὸ μνημόσυνον αὐτῶν,
L02 Pwt_32_26 εἶπα (G2036) Διασπερῶ (G1289) αὐτούς, (G846) παύσω (G3973) δὴ (G1211) ἐξ (G1537) ἀνθρώπων (G444) τὸ (G3588) μνημόσυνον (G3422) αὐτῶν, (G846)
L03 Pwt_32_26 I said, I will scatter them, and I will cause their memorial to cease from among men. (Deuteronomy 32:26 Brenton)
L04 Pwt_32_26 I rzekłem: Ja ich wygładzę, wygubię ich pamięć u ludzi. (Pwt 32:26 BT_4)
L05 Pwt_32_26 εἶπα Διασπερῶ αὐτούς, παύσω δὴ ἐξ ἀνθρώπων τὸ μνημόσυνον αὐτῶν,
L06 Pwt_32_26 ἔπω διασπείρω αὐτός παύω δή ἐκ ἄνθρωπος μνημόσυνον αὐτός
L07 Pwt_32_26 powiedzieć, zapytać rozsiać, rozrzucić; rozproszyć ludzi on, ona, ono zatrzymać, przerwać; zaprzestać zatem, więc, zaprawdę z, spośród, od człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna pamiątka, wspomnienie on, ona, ono
L08 Pwt_32_26 (G2036) (G1289) (G846) (G3973) (G1211) (G1537) (G444) (G3588) (G3422) (G846)
L09 Pwt_32_26 ei)=pa *diasperO= au)tou/s, pau/sO dE\ e)X a)nTrO/pOn to\ mnEmo/sunon au)tO=n,
L10 Pwt_32_26 eipa diasperO autus, pausO dE eX anTrOpOn to mnEmosynon autOn,
L11 Pwt_32_26 VAI_AAI1S VF2_FAIIS RD_APM VF_FAI1S x P N2_GPM RA_ASN N2N_ASN RD_GPM
L12 Pwt_32_26 I-SAY/TELL-ed I-will-SCATTER them/same (acc) I-will-CEASE, I-should-CEASE indeed out of (+gen) humans (gen) the (nom|acc) memory (nom|acc|voc) them/same (gen)
L13 Pwt_32_26 say sow abroad he stop in fact from person the remembrance he
L14 Pwt_32_26 Pwt_32_26_1 Pwt_32_26_2 Pwt_32_26_3 Pwt_32_26_4 Pwt_32_26_5 Pwt_32_26_6 Pwt_32_26_7 Pwt_32_26_8 Pwt_32_26_9 Pwt_32_26_10
L15