| L01 | Pwt_32_45 | καὶ συνετέλεσεν Μωϋσῆς λαλῶν παντὶ Ισραηλ | |||||
| L02 | Pwt_32_45 | καὶ (G2532) συνετέλεσεν (G4931) Μωϋσῆς (G3475) λαλῶν (G2980) παντὶ (G3956) Ισραηλ (G2474) | |||||
| L03 | Pwt_32_45 | And Moses finished speaking to all Israel. (Deuteronomy 32:45 Brenton) | |||||
| L04 | Pwt_32_45 | Gdy Mojżesz skończył wygłaszać wszystkie te słowa do całego Izraela, (Pwt 32:45 BT_4) | |||||
| L05 | Pwt_32_45 | καὶ | συνετέλεσεν | Μωϋσῆς | λαλῶν | παντὶ | Ισραηλ |
| L06 | Pwt_32_45 | καί | συντελέω | Μωσεύς | λαλέω | πᾶς | Ἰσραήλ |
| L07 | Pwt_32_45 | i, również | dokończyć; realizować w pełni | Mojżesz | mówić, rozmawiać | każdy, wszelki, dowolny; cały | Izrael |
| L08 | Pwt_32_45 | (G2532) | (G4931) | (G3475) | (G2980) | (G3956) | (G2474) |
| L09 | Pwt_32_45 | kai\ | sunete/lesen | *mou+sE=s | lalO=n | panti\ | *israEl |
| L10 | Pwt_32_45 | kai | synetelesen | mo+ysEs | lalOn | panti | israEl |
| L11 | Pwt_32_45 | C | VAI_AAI3S | N1M_NSM | V2_PAPNSM | A3_DSM | N_DSM |
| L12 | Pwt_32_45 | and | he/she/it-COMPLETE-ed | Moses (nom) | while SPEAK-ing (nom) | every (dat) | Israel (indecl) |
| L13 | Pwt_32_45 | and | consummate | Mōseus | talk | all | Israel |
| L14 | Pwt_32_45 | Pwt_32_45_1 | Pwt_32_45_2 | Pwt_32_45_3 | Pwt_32_45_4 | Pwt_32_45_5 | Pwt_32_45_6 |
| L15 | |||||||