| L01 | Pwt_32_49 | Ἀνάβηθι εἰς τὸ ὄρος τὸ Αβαριν τοῦτο, ὄρος Ναβαυ, ὅ ἐστιν ἐν γῇ Μωὰβ κατὰ πρόσωπον Ιεριχω, καὶ ἰδὲ τὴν γῆν Χανααν, ἣν ἐγὼ δίδωμι τοῖς υἱοῖς Ισραηλ εἰς κατάσχεσιν, | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_32_49 | Ἀνάβηθι (G305) εἰς (G1519) τὸ (G3588) ὄρος (G3735) τὸ (G3588) Αβαριν (L18) τοῦτο, (G3778) ὄρος (G3735) Ναβαυ, (L6625) ὅ (G3739) ἐστιν (G1510) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Μωὰβ (L6581) κατὰ (G2596) πρόσωπον (G4383) Ιεριχω, (G2410) καὶ (G2532) ἰδὲ (G3708) τὴν (G3588) γῆν (G1093) Χανααν, (G5477) ἣν (G3739) ἐγὼ (G1473) δίδωμι (G1325) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Ισραηλ (G2474) εἰς (G1519) κατάσχεσιν, (G2697) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_32_49 | Go up to the mount Abarim, this mountain Nabau which is in the land of Moab over against Jericho, and behold the land of Chanaan, which I give to the sons of Israel: (Deuteronomy 32:49 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_32_49 | «Wstąp na tę górę Abarim: górę Nebo, w ziemi Moabu naprzeciw Jerycha, i spójrz na ziemię Kanaan, którą daję w posiadanie Izraelitom. (Pwt 32:49 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_32_49 | Ἀνάβηθι | εἰς | τὸ | ὄρος | τὸ | Αβαριν | τοῦτο, | ὄρος | Ναβαυ, | ὅ | ἐστιν | ἐν | γῇ | Μωὰβ | κατὰ | πρόσωπον | Ιεριχω, | καὶ | ἰδὲ | τὴν | γῆν | Χανααν, | ἣν | ἐγὼ | δίδωμι | τοῖς | υἱοῖς | Ισραηλ | εἰς | κατάσχεσιν, |
| L06 | Pwt_32_49 | ἀναβαίνω | εἰς | ὁ | ὄρος | ὁ | Αβαριν | οὗτος | ὄρος | Ναβαυ | ὅς | εἰμί | ἐν | γῆ | Μωαβ | κατά | πρόσωπον | Ἱεριχώ | καί | ὁράω | ὁ | γῆ | Χαναάν | ὅς | ἐγώ | δίδωμι | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | εἰς | κατάσχεσις |
| L07 | Pwt_32_49 | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę | do, ku; w, na | — | góra, wzniesienie | — | Abarin (imię własne) | ten, ta, to; oto, ów | góra, wzniesienie | Nabau | który, która, które | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | ziemia orna, grunt; ląd | Moab (kraina / lud) | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | twarz, oblicze; osoba, postać | Jerycho | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | — | ziemia orna, grunt; ląd | Kanaan | który, która, które | ja; mnie, mną, mój | dać, dawać, przekazać | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | do, ku; w, na | powstrzymanie, utrudnianie |
| L08 | Pwt_32_49 | (G305) | (G1519) | (G3588) | (G3735) | (G3588) | (L18) | (G3778) | (G3735) | (L6625) | (G3739) | (G1510) | (G1722) | (G1093) | (L6581) | (G2596) | (G4383) | (G2410) | (G2532) | (G3708) | (G3588) | (G1093) | (G5477) | (G3739) | (G1473) | (G1325) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G1519) | (G2697) |
| L09 | Pwt_32_49 | *)ana/bETi | ei)s | to\ | o)/ros | to\ | *abarin | tou=to, | o)/ros | *nabau, | o(/ | e)stin | e)n | gE=| | *mOa\b | kata\ | pro/sOpon | *ieriCHO, | kai\ | i)de\ | tE\n | gE=n | *CHanaan, | E(\n | e)gO\ | di/dOmi | toi=s | ui(oi=s | *israEl | ei)s | kata/sCHesin, |
| L10 | Pwt_32_49 | anabETi | eis | to | oros | to | abarin | tuto, | oros | nabau, | ho | estin | en | gE | mOab | kata | prosOpon | ieriCHO, | kai | ide | tEn | gEn | CHanaan, | hEn | egO | didOmi | tois | hyiois | israEl | eis | katasCHesin, |
| L11 | Pwt_32_49 | VZ_AAD2S | P | RA_ASN | N3E_ASN | RA_ASN | N_GSM | RD_ASN | N3E_ASN | N_GSM | RR_NSN | V9_PAI3S | P | N1_DSF | N_GSM | P | N2N_ASN | N_GSM | C | VB_AAD2S | RA_ASF | N1_ASF | N_GSM | RR_ASF | RP_NS | V8_PAI1S | RA_DPM | N2_DPM | N_GSM | P | N3I_ASF |
| L12 | Pwt_32_49 | do-ASCEND-you(sg)! | into (+acc) | the (nom|acc) | mount (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | this (nom|acc) | mount (nom|acc|voc) | who/whom/which (nom|acc) | he/she/it-is | in/among/by (+dat) | earth/land (dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | face (nom|acc|voc) | Jericho (indecl) | and | do-SEE-you(sg)! | the (acc) | earth/land (acc) | Canaan (indecl) | who/whom/which (acc) | I (nom) | I-am-GIVE-ing | the (dat) | sons (dat) | Israel (indecl) | into (+acc) | possession (acc) | |||
| L13 | Pwt_32_49 | step up | into | the | mountain | the | Abarin | this | mountain | Nabau | who | be | in | earth | Mōab | down | face | Hierichō | and | view | the | earth | Chanaan | who | I | give | the | son | Israel | into | holding |
| L14 | Pwt_32_49 | Pwt_32_49_1 | Pwt_32_49_2 | Pwt_32_49_3 | Pwt_32_49_4 | Pwt_32_49_5 | Pwt_32_49_6 | Pwt_32_49_7 | Pwt_32_49_8 | Pwt_32_49_9 | Pwt_32_49_10 | Pwt_32_49_11 | Pwt_32_49_12 | Pwt_32_49_13 | Pwt_32_49_14 | Pwt_32_49_15 | Pwt_32_49_16 | Pwt_32_49_17 | Pwt_32_49_18 | Pwt_32_49_19 | Pwt_32_49_20 | Pwt_32_49_21 | Pwt_32_49_22 | Pwt_32_49_23 | Pwt_32_49_24 | Pwt_32_49_25 | Pwt_32_49_26 | Pwt_32_49_27 | Pwt_32_49_28 | Pwt_32_49_29 | Pwt_32_49_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||