| L01 | Pwt_9_2 | λαὸν μέγαν καὶ πολὺν καὶ εὐμήκη, υἱοὺς Ενακ, οὓς σὺ οἶσθα καὶ σὺ ἀκήκοας Τίς ἀντιστήσεται κατὰ πρόσωπον υἱῶν Ενακ; | |||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_9_2 | λαὸν (G2992) μέγαν (G3173) καὶ (G2532) πολὺν (G4183) καὶ (G2532) εὐμήκη, (L4058) υἱοὺς (G5207) Ενακ, (L3372) οὓς (G3739) σὺ (G4771) οἶσθα (L6885) καὶ (G2532) σὺ (G4771) ἀκήκοας (G191) Τίς (G5101) ἀντιστήσεται (G436) κατὰ (G2596) πρόσωπον (G4383) υἱῶν (G5207) Ενακ; (L3372) | |||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_9_2 | a people great and many and tall, the sons of Enac, whom thou knowest, and concerning whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Enac? (Deuteronomy 9:2 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_9_2 | lud mocny i wysoki, synów Anaka, znanych ci, o których słyszałeś: «Któż się ostoi wobec synów Anaka?» (Pwt 9:2 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_9_2 | λαὸν | μέγαν | καὶ | πολὺν | καὶ | εὐμήκη, | υἱοὺς | Ενακ, | οὓς | σὺ | οἶσθα | καὶ | σὺ | ἀκήκοας | Τίς | ἀντιστήσεται | κατὰ | πρόσωπον | υἱῶν | Ενακ; |
| L06 | Pwt_9_2 | λαός | μέγας | καί | πολύς | καί | εὐμήκης | υἱός | Ενακ | ὅς | σύ | οἶδα | καί | σύ | ἀκούω | τίς | ἀνθίστημι | κατά | πρόσωπον | υἱός | Ενακ |
| L07 | Pwt_9_2 | lud, naród | wielki, ogromny | i, również | wiele, liczny | i, również | dobrej długości | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Enak | który, która, które | ty | świadomy | i, również | ty | słyszeć, usłyszeć | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | przeciwstawić się, sprzeciwić, stawić opór | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | twarz, oblicze; osoba, postać | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Enak |
| L08 | Pwt_9_2 | (G2992) | (G3173) | (G2532) | (G4183) | (G2532) | (L4058) | (G5207) | (L3372) | (G3739) | (G4771) | (L6885) | (G2532) | (G4771) | (G191) | (G5101) | (G436) | (G2596) | (G4383) | (G5207) | (L3372) |
| L09 | Pwt_9_2 | lao\n | me/gan | kai\ | polu\n | kai\ | eu)mE/kE, | ui(ou\s | *enak, | ou(\s | su\ | oi)=sTa | kai\ | su\ | a)kE/koas | *ti/s | a)ntistE/setai | kata\ | pro/sOpon | ui(O=n | *enak; |
| L10 | Pwt_9_2 | laon | megan | kai | polyn | kai | eumEkE, | hyius | enak, | hus | sy | oisTa | kai | sy | akEkoas | tis | antistEsetai | kata | prosOpon | hyiOn | enak; |
| L11 | Pwt_9_2 | N2_ASM | A3L_ASM | C | A1P_ASM | C | A3_ASM | N2_APM | N_GSM | RR_APM | RP_NS | VX_XAI2S | C | RP_NS | VX_XAI2S | RI_NSM | VF_FMI3S | P | N2N_ASN | N2_GPM | N_GSM |
| L12 | Pwt_9_2 | people (acc) | great ([Adj] acc) | and | much (acc) | and | sons (acc) | who/whom/which (acc) | you(sg) (nom) | you(sg)-have-PERCEIVE-ed | and | you(sg) (nom) | you(sg)-have-HEAR-ed | who/what/why (nom) | he/she/it-will-be-OPPOSE-ed | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | face (nom|acc|voc) | sons (gen) | |||
| L13 | Pwt_9_2 | populace | great | and | much | and | of a good length | son | Enak | who | you | aware | and | you | hear | who? | resist | down | face | son | Enak |
| L14 | Pwt_9_2 | Pwt_9_2_1 | Pwt_9_2_2 | Pwt_9_2_3 | Pwt_9_2_4 | Pwt_9_2_5 | Pwt_9_2_6 | Pwt_9_2_7 | Pwt_9_2_8 | Pwt_9_2_9 | Pwt_9_2_10 | Pwt_9_2_11 | Pwt_9_2_12 | Pwt_9_2_13 | Pwt_9_2_14 | Pwt_9_2_15 | Pwt_9_2_16 | Pwt_9_2_17 | Pwt_9_2_18 | Pwt_9_2_19 | Pwt_9_2_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||