| L01 | Rdz_10_1 | Αὗται δὲ αἱ γενέσεις τῶν υἱῶν Νωε, Σημ, Χαμ, Ιαφεθ, καὶ ἐγενήθησαν αὐτοῖς υἱοὶ μετὰ τὸν κατακλυσμόν. | ||||||||||||||||
| L02 | Rdz_10_1 | Αὗται (G3778) δὲ (G1161) αἱ (G3588) γενέσεις (G1078) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Νωε, (G3575) Σημ, (G4590) Χαμ, (L9755) Ιαφεθ, (L4687) καὶ (G2532) ἐγενήθησαν (G1096) αὐτοῖς (G846) υἱοὶ (G5207) μετὰ (G3326) τὸν (G3588) κατακλυσμόν. (G2627) | ||||||||||||||||
| L03 | Rdz_10_1 | Now these are the generations of the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth; and sons were born to them after the flood. (Genesis 10:1 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Rdz_10_1 | Oto potomstwo synów Noego: Sema, Chama i Jafeta. Po potopie urodzili się im następujący synowie: (Rdz 10:1 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Rdz_10_1 | Αὗται | δὲ | αἱ | γενέσεις | τῶν | υἱῶν | Νωε, | Σημ, | Χαμ, | Ιαφεθ, | καὶ | ἐγενήθησαν | αὐτοῖς | υἱοὶ | μετὰ | τὸν | κατακλυσμόν. |
| L06 | Rdz_10_1 | οὗτος | δέ | ὁ | γένεσις | ὁ | υἱός | Νῶε | Σήμ | Χαμ | Ιαφεθ | καί | γίνομαι | αὐτός | υἱός | μετά | ὁ | κατακλυσμός |
| L07 | Rdz_10_1 | ten, ta, to; oto, ów | lecz; zaś, natomiast | — | źródło, pochodzenie; urodzenie, życie | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Noe | Sem | Cham / Ham (imię własne) | Jafet (imię własne) | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | on, ona, ono | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | z, razem z; po, następnie | — | potop |
| L08 | Rdz_10_1 | (G3778) | (G1161) | (G3588) | (G1078) | (G3588) | (G5207) | (G3575) | (G4590) | (L9755) | (L4687) | (G2532) | (G1096) | (G846) | (G5207) | (G3326) | (G3588) | (G2627) |
| L09 | Rdz_10_1 | *au(=tai | de\ | ai( | gene/seis | tO=n | ui(O=n | *nOe, | *sEm, | *CHam, | *iafeT, | kai\ | e)genE/TEsan | au)toi=s | ui(oi\ | meta\ | to\n | kataklusmo/n. |
| L10 | Rdz_10_1 | hautai | de | hai | geneseis | tOn | hyiOn | nOe, | sEm, | CHam, | iafeT, | kai | egenETEsan | autois | hyioi | meta | ton | kataklysmon. |
| L11 | Rdz_10_1 | RD_NPF | x | RA_NPF | N3I_NPF | RA_GPM | N2_GPM | N_GSM | N_GSM | N_GSM | N_GSM | C | VCI_API3P | RD_DPM | N2_NPM | P | RA_ASM | N2_ASM |
| L12 | Rdz_10_1 | these (nom) | Yet | the (nom) | lineages (acc, nom|voc) | the (gen) | sons (gen) | Noah (indecl) | Shem (indecl) | and | they-were-BECOME-ed | them/same (dat) | sons (nom|voc) | after (+acc), with (+gen) | the (acc) | deluge/flood (acc) | ||
| L13 | Rdz_10_1 | this | though | the | nativity | the | son | Nōe | Sēm | Cham | Iapheth | and | happen | he | son | with | the | cataclysm |
| L14 | Rdz_10_1 | Rdz_10_1_1 | Rdz_10_1_2 | Rdz_10_1_3 | Rdz_10_1_4 | Rdz_10_1_5 | Rdz_10_1_6 | Rdz_10_1_7 | Rdz_10_1_8 | Rdz_10_1_9 | Rdz_10_1_10 | Rdz_10_1_11 | Rdz_10_1_12 | Rdz_10_1_13 | Rdz_10_1_14 | Rdz_10_1_15 | Rdz_10_1_16 | Rdz_10_1_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||