Informacja
Bible Left

Rdz_11_17

Bible Right
Rdz_11_16 Rdz_11_18

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_11_17 καὶ ἔζησεν Εβερ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Φαλεκ ἔτη τριακόσια ἑβδομήκοντα καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας καὶ ἀπέθανεν.
L02 Rdz_11_17 καὶ (G2532) ἔζησεν (G2198) Εβερ (G1443) μετὰ (G3326) τὸ (G3588) γεννῆσαι (G1080) αὐτὸν (G846) τὸν (G3588) Φαλεκ (G5317) ἔτη (G2094) τριακόσια (G5145) ἑβδομήκοντα (G1440) καὶ (G2532) ἐγέννησεν (G1080) υἱοὺς (G5207) καὶ (G2532) θυγατέρας (G2364) καὶ (G2532) ἀπέθανεν. (G599)
L03 Rdz_11_17 And Heber lived after he had begotten Phaleg two hundred and seventy years, and begot sons and daughters, and died. (Genesis 11:17 Brenton)
L04 Rdz_11_17 a po urodzeniu się Pelega żył Eber czterysta trzydzieści lat i miał synów i córki. (Rdz 11:17 BT_4)
L05 Rdz_11_17 καὶ ἔζησεν Εβερ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Φαλεκ ἔτη τριακόσια ἑβδομήκοντα καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας καὶ ἀπέθανεν.
L06 Rdz_11_17 καί ζάω Ἐβέρ μετά γεννάω αὐτός Φάλεκ ἔτος τριακόσιοι ἑβδομήκοντα καί γεννάω υἱός καί θυγάτηρ καί ἀποθνήσκω
L07 Rdz_11_17 i, również żyć Heber z, razem z; po, następnie płodzić, rodzić on, ona, ono Falek rok, 12 miesięcy trzysta siedemdziesiąt i, również płodzić, rodzić syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności i, również córka i, również umrzeć
L08 Rdz_11_17 (G2532) (G2198) (G1443) (G3326) (G3588) (G1080) (G846) (G3588) (G5317) (G2094) (G5145) (G1440) (G2532) (G1080) (G5207) (G2532) (G2364) (G2532) (G599)
L09 Rdz_11_17 kai\ e)/DZEsen *eber meta\ to\ gennE=sai au)to\n to\n *falek e)/tE triako/sia e(bdomE/konta kai\ e)ge/nnEsen ui(ou\s kai\ Tugate/ras kai\ a)pe/Tanen.
L10 Rdz_11_17 kai eDZEsen eber meta to gennEsai auton ton falek etE triakosia hebdomEkonta kai egennEsen hyius kai Tygateras kai apeTanen.
L11 Rdz_11_17 C VAI_AAI3S N_NSM P RA_ASN VA_AAN RD_ASM RA_ASM N_ASM N3E_APN A1A_APN M C VAI_AAI3S N2_APM C N3_APF C VBI_AAI3S
L12 Rdz_11_17 and he/she/it-EXISTS-ed Eber (indecl) after (+acc), with (+gen) the (nom|acc) to-FATHER, be-you(sg)-FATHER-ed!, he/she/it-happens-to-FATHER (opt) him/it/same (acc) the (acc) Peleg (indecl) years (nom|acc|voc) three hundred (nom|acc|voc) seventy and he/she/it-FATHER-ed sons (acc) and daughters (acc) and he/she/it-DIE-ed
L13 Rdz_11_17 and live Eber with the father he the Phalek year three hundred seventy and father son and daughter and die
L14 Rdz_11_17 Rdz_11_17_1 Rdz_11_17_2 Rdz_11_17_3 Rdz_11_17_4 Rdz_11_17_5 Rdz_11_17_6 Rdz_11_17_7 Rdz_11_17_8 Rdz_11_17_9 Rdz_11_17_10 Rdz_11_17_11 Rdz_11_17_12 Rdz_11_17_13 Rdz_11_17_14 Rdz_11_17_15 Rdz_11_17_16 Rdz_11_17_17 Rdz_11_17_18 Rdz_11_17_19
L15